почему у немок русские имена?
Таня, Аня, Наташа, Карина, Саша, Анастасия, Катя, Маша и т.д!
модно было вот и называли:)я даже одну Надю арабку знаю:)
Маша, это разве русское имя? Это сказочный персонаж. Мария, вот полное имя!
И Катя, такого имени нет. Есть Екатерина или Катарина (у немцев).
Карина не русское имя.
Мода была в 60-70-80-е на русские имена. И не только в Германии. В Англии тоже полно Наташ, Саш, Кать, Тань.
а чтто таккое оффициальное иммя? то котторое в пасспорте - онно оффициальнное или проссто никк?
Разве ж это только у немок? А любой стране есть люди, предпочитающие иностранные имена, чтобы не как у всех, чтобы ребенок был один такой с таким именем. Вроде, немцы-осси первые начали эти имена заимствовать у нас.
Хотя, на сегоднящний день, они уже и не воспринимают Katja, Anja, Tanja и т.д. как иностранне.
в данном списке нет ни одного ОФФИЦИАЛЬНОГО РУССКОГО имени
![]()
причём "Таня" и "Татьяна" у немцев абсолютно разные имена.
Во-первых, Анастасия - это, насколько я понимаю, не русское имя.
Во-вторых: это нормальная тысячелетняя практика. Побежденная и оккупированная страна частично усваивает культуру новых "хозяев", в том числе и имена. Последнее время в основном такая культура даже не столько насильно внедряется, сколько усваивается на бытовом уровне. Поэтому "порабощенные" часто подражают разговорному языку "поработителей". Конкретно в обсуждаемом случае - дают своим детям те имена, которые слышат. Какой нормальный немец лет 40 назад знал, что записано в паспортах советских / американских офицеров? А вот как эти офицеры друг друга называли - он знал прекрасно. Отсюда множество людей, у которых полная форма имени - это иноязычная уменьшительная, разговорная форма. Неужели вам встречались только Саши, Тани и Кати? Вы никогда не видели коренных немцев с именами
вроде Дэнни, Сэмми, Дженни, Пегги? Я лично видел.
интересно, а как вы объяснините Тань и Кать и голландцев или датчан?
Никак.
Во-первых, вопрос был про немок, я и написал про немок.
Во-вторых, это сейчас в мире у русских имидж не то дикарей, не то богатых выскочек. Лет тридцать назад многие уважали.
В-третьих: я не был ни в Дании, ни в Голландии. Не знаю, сколько там Тань. Но почему-то думаю - меньше, чем в Германии. И намного меньше, чем тех же Пегги.
По моей вышеописанной теории: потому, что Пегги там было больше, чем Тань. Да и поважнее они были для датчан. А датчане, как все нормальные люди, примазываются к сильным и богатым. То есть я предполагаю, что там есть немного людей с русскими именами - по каким-то одноразовым причинам, и много людей с именами американскими - по причинам вездесущести американцев и их важности для местного
населения.
Не знаю, сколько там Тань. Но почему-то думаю - меньше, чем в Германии.
я не удивлюсь, что в процентном соотношении на 1000 женщин их окажется больше чем в германии и возможно, что и больше чем в россии. Хотя бы потому, что Анья, Танья ...... не имеют никакой связи с русскими именами и никогда русскими не были.
Вы так ещё и Гертруду к русским именам причислите.....как нам в школе говорили Гертруда это сокращение от Героини Труда.
Таня, Аня, Наташа, Карина, Саша, Анастасия, Катя, Маша
Это латинские, греческие и еврейские по происхождению имена.
Причём эти имена были уже тогда, когда России ещё в помине не было.
Скажите а имя Поликарп это русское???
Poly - много (англ.)
Karp- рыба карп....
Человек разводящмй карпов или рыбак ???
Полика́рп (др.-греч. Πολύκαρπος от др.-греч. πολύς, πολλή, πολύ — 1) многочисленный, 2) большой, значительный, 3) сильный + др.-греч. καρπός — плод) — мужское имя, в переводе с древнегреческого языка — «обильный плодами», «многоплодный
Таня, Аня, Наташа, Карина, Саша, Анастасия, Катя, Маша и т.д!
Да, да особенно Когда Наташа называют, а потом обижаются на то что турки на них имя, реагируют как то странно.
Коллега немец приходит и так радостно сообщает что у него родилась дочь, поздравляем и спрашиваем как назвали?
Он - Swenia, мы с улыбкой Бедный ребёнок, он в недоумении спрашивает, что-то не так, ну мы ему - это свинья по русски, а это начало 90х и 50% школьников, это дети ПП.
На следующей день отпросился и поменял дочке имя на Сюзанна. ![]()
И Катя, такого имени нет. Есть Екатерина или Катарина (у немцев).
Есть знакомая немка. Она именно Катя.
Ни Катарина, ни Екатерина, ни Катерина...
нет, я же с ней разговаривала и спрашивашивала от какого имени она Надя, она мне и ответила от русского Надежда:) ничего общего с бывшей подругой Болена;)
именно так, т.к. я ее спросила знает ли она значение имени и она ответила мне "Hoffnung ",мы довольно таки долго вместе работали и о какой только фигне не болтали;)




