Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Хочу все знать!

Знатокам русского языка.

736  1 2 все
Poliklid постоялец03.03.05 17:58
Poliklid
NEW 03.03.05 17:58 
В журнале встретил объявление. (см. приложенный файл)
Долго пытался найти смысл в выделенном предложении.
Как вы думаете, если какие-нибудь знаки препинания поставить, сможет ли это предложение хоть какой-нибудь смысл поиметь?
#1 
digital_pilot коренной житель03.03.05 19:57
NEW 03.03.05 19:57 
в ответ Poliklid 03.03.05 17:58
ну разве что многоточие после "и" :)
--------------
FC Barcelona - Chelsea FC 2:1
Райкаард, дави выкормышей Ромы Абрамовича!!!
#2 
Tama коренной житель03.03.05 20:29
Tama
NEW 03.03.05 20:29 
в ответ Poliklid 03.03.05 17:58
Опечатка в одной букве: вместо союза "и" - "а".
#3 
GANDJUBAS местный житель03.03.05 21:46
GANDJUBAS
NEW 03.03.05 21:46 
в ответ Poliklid 03.03.05 17:58
Мне кажется, просто либо кривой перевод человека с неродным русским. Или кто-то криво написал....
Скорее всего "можно" там вообще не должно быть....
2 digital_pilot
Старые резултаты пишешь
FC Barcelona - Espanyol Barcelona 0:0...
<!-- автоподпись begin -->
бываю злой... игнорируйте, я несерьёзно...
<!-- автоподпись end -->
#4 
digital_pilot коренной житель03.03.05 21:51
NEW 03.03.05 21:51 
в ответ GANDJUBAS 03.03.05 21:46

правда, я не ставил целью последние результаты отобразить - это у меня просто своего рода временный заговор к Женскому Дню...
--------------
FC Barcelona - Chelsea FC 2:1
Райкаард, дави выкормышей Ромы Абрамовича!!!
#5 
Bastler знакомое лицо03.03.05 23:56
Bastler
NEW 03.03.05 23:56 
в ответ Poliklid 03.03.05 17:58
После "можно" - точка.
Помни, Господь все видит. Живи так, чтобы ему было интересно!
Преф-клуб
Не учи отца. I. Bastler
#6 
Ухти-Тухти знакомое лицо04.03.05 00:35
Ухти-Тухти
NEW 04.03.05 00:35 
в ответ Poliklid 03.03.05 17:58
Как не крути, звучит глупо
"Надо признаться, что среди интеллигентов тоже попадаются на редкость умные. Этого отрицать нельзя."
Опыт - это то, что получаешь, не получив того, чего хотел.(c)Счастье - это не иметь то, что хочешь, а хотеть то, что имеешь(c)
#7 
Супер-бой прохожий04.03.05 11:08
NEW 04.03.05 11:08 
в ответ Poliklid 03.03.05 17:58
Прост объяву составлял чувак, который очень хотел протащить с собой жратвы и закусона.
Вот и произошел конфликт желаемого и реального, сбой по причине человеческого фактора:))
#8 
Isabella12 завсегдатай05.03.05 07:32
Isabella12
05.03.05 07:32 
в ответ Poliklid 03.03.05 17:58
С собой можно приносить напитки.Закуски запрещаются.
а лучше так:
С собой можно приносить напитки.(Закуски запрещаются)
___________________________________
Зорко одно лишь сердце.Самого главного глазами не увидишь.
#9 
  TaniaMs местный житель09.03.05 11:02
NEW 09.03.05 11:02 
в ответ Poliklid 03.03.05 17:58
как по-немецки звучит!
конечно, имелось ввиду, что запрещено приносить с собой и то,и другое...
#10 
Vaganza постоялец09.03.05 14:27
Vaganza
NEW 09.03.05 14:27 
в ответ Poliklid 03.03.05 17:58
они просто написали на англ или нем манер... люди дольго в герм, забыли как по русски говорит.. u can bring nothing with you вот так бы ето звучело например по англ, что в дословном переводе : вы можете принести с собой нечего.. они по тому же типу и написали:-)))
A Good Love, makes it possible, to do a lot in life, without wasting a time looking for a Good Love
#11 
Stirlitz постоялец10.03.05 01:55
Stirlitz
NEW 10.03.05 01:55 
в ответ Vaganza 09.03.05 14:27
"они просто написали на англ или нем манер"
Согласен, влияние Байрона и особенно раннего Гете просматривается здесь весьма отчетливо.
E pluribus unum
E pluribus unum
#12 
Phoenix коренной житель10.03.05 08:40
Phoenix
NEW 10.03.05 08:40 
в ответ Poliklid 03.03.05 17:58
Вс╦ очень просто. "Если нельзя, но очень хочется - значит можно". Довольно распростран╦нный подход к делу.
#13 
_Igorok_ гость11.03.05 08:44
NEW 11.03.05 08:44 
в ответ Poliklid 03.03.05 17:58, Последний раз изменено 11.03.05 08:57 (_Igorok_)
Даа, полная ерунда какая-то, я согласен с тем, что люди, вероятно долго прожили в Германии. Наверное, нельзя приносить ни то, ни другое, хотя... кто их разберёт. Они, по-моему сами не знают чего хотят. Даже знатокам русского не по силам такая задачка! Куда уж нам до тех умников....
Успехов вам в этой трудной и нелегкой жизни!
Успехов вам в этой трудной и нелегкой жизни!
#14 
ONA-SAMAJA гость11.03.05 11:10
ONA-SAMAJA
NEW 11.03.05 11:10 
в ответ Poliklid 03.03.05 17:58

...если после "С собой можно приносить" поставить точку или запятую, то по-смыслу это можно будет отнести к костюмам...
Но а напитки с закусками, в свою очередь - запрещается...
#15 
Poliklid постоялец11.03.05 15:45
Poliklid
NEW 11.03.05 15:45 
в ответ Poliklid 03.03.05 17:58, Последний раз изменено 11.03.05 15:46 (Poliklid)
Почти такое же объявление в следующем номере журнала.
#16 
codex11 прохожий14.03.05 00:17
NEW 14.03.05 00:17 
в ответ Poliklid 11.03.05 15:45
А может они хотели написать .... с собой НУЖНО приносить????
#17 
Wermut прохожий19.03.05 18:16
Wermut
NEW 19.03.05 18:16 
в ответ Poliklid 03.03.05 17:58
Показала доценту филологических наук. Не поверил, что такое может быть написано в газете. Обозвал это "карикатурой русского объявления" . Теперь ходит в дурном настроении...Зачем так близко к сердцу принимать?
'Мечты сбываются!' http://groups.germany.ru/475255Chi non ama non sarà amato mai
#18 
  elfbear местный житель20.03.05 19:19
NEW 20.03.05 19:19 
в ответ Poliklid 03.03.05 17:58
все верно!
первый глагол на 2 месте ,второй в конце
#19 
Andris прохожий21.03.05 09:07
NEW 21.03.05 09:07 
в ответ elfbear 20.03.05 19:19
Господа, в первом случае забыли поставить запятую и частицу "не". Смотрите: "С собой можно приносить напитки и закуски запрещается"
Добавляем: "С собой можно приносить напитки и закуски, не запрещается"
Вот и все фокусы, а издательству - позор!.. или как говорит мой друг: "запор!.." Он просто любит буквы переставлять
#20 
1 2 все