Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Хочу все знать!

хлопкОвое или хлОпковое?

474  1 2 все
Cicero посетитель03.09.04 20:42
Cicero
03.09.04 20:42 
Последний раз изменено 03.09.04 23:55 (Cicero)
Хлопковое масло применяется в кухне Средней Азии и выжимается из семян хлопка. Его можно встретить также в русских магазинах.
В Средней Азии все, от профессоров до домохозяек говорили и говорят "хлопкОвое". Однако ныне поступили возражения от моих друзей из России, которые утверждают, что "хлОпковое".
Я преклоняюсь перед авторитетным мнением русских, несмотря на то, что хлопкового масла в России нет и слово это там не употребляется
Как же все-таки правильно говорить?
#1 
галина 1954 гость03.09.04 22:05
галина 1954
NEW 03.09.04 22:05 
в ответ Cicero 03.09.04 20:42
в обязательном порядке "хлОпковое"
хэппи хиппи
не божемойкай
#2 
Cicero посетитель03.09.04 23:52
Cicero
NEW 03.09.04 23:52 
в ответ галина 1954 03.09.04 22:05
Аргументируйте, пожалуйста.
#3 
  stoned_traveler постоялец03.09.04 23:55
NEW 03.09.04 23:55 
в ответ Cicero 03.09.04 23:52
словарь ударений на грамоте.ру в качестве аргумента устроит?
-------------------
Обдолбанный Путешественник
#4 
Svetunchik коренной житель03.09.04 23:56
Svetunchik
NEW 03.09.04 23:56 
в ответ Cicero 03.09.04 23:52
ну вроде как хлОпок это одно, а хлопОк - совсем другое.
или это не аргумент?
#5 
Cicero посетитель04.09.04 06:43
Cicero
NEW 04.09.04 06:43 
в ответ stoned_traveler 03.09.04 23:55
В русском языке ударение с корня часто переносится на суффикс ╚ов╩ или ╚ев╩
моржовый, слоновый, тигровый, бобровый, китовый, вишневый
Теперь вопрос о том, как следует произносить слово ╚хлопковое╩. В Средней Азии говорят ╚хлопкОвое╩ потому, что слово это там употребляется со времен появления там русских во времена Царской России. Раньше ударения чаще ставились на суффикс ╚ов╩, чем ныне и слово это с тех времен не претерпело речевых изменений, но русский язык к сожалению утратил былую гибкость и изящество благодаря стараниям совковых грамотеев, вроде авторов Вашего справочника.
Вот выдержка из журнала ╚Дворянский вестник╩ из рубрики ╚По- русски - без ошибок╩
http://www.rds.org.ru/dv/0005/index.phtml?clause=38
Появление в Российском Дворянском Собрании домовой церкви заставляет нас обратить внимание на произношение слова домОвый. Это прилагательное произносится с ударением на суффиксе -ОВ- во всех падежных и родовых формах: домОвый храм, домОвая церковь, домОвый комитет, домОвого комитета, в домОвой церкви, освятить домОвую церковь и т.д. Безударным является суффикс -ОВ- только в существительном домовОй - бывшем прилагательном, называющем мифическое существо. Ударение в этом слове падает на окончание: домовОго, домовОму, домовЫм, о домовОм.
Ударение хлОпковый может придти в голову только человеку, далекому от живого и частого употребления этого слова. Язык - это не догма. Я много лет прожил в Узбекистане и ни разу ни от кого я не слышал хлОпковый. Это Вам даже не аргумент, а факт.
#6 
Cicero посетитель04.09.04 06:46
Cicero
NEW 04.09.04 06:46 
в ответ Svetunchik 03.09.04 23:56
Из хлопкА можно выдавить масло? Не пробовал. Даже если здесь наблюдается созвучие, внимание на это может обратить только иностранец или ребенок, читающий по-слогам.
#7 
Owlet старожил04.09.04 09:33
Owlet
NEW 04.09.04 09:33 
в ответ Svetunchik 03.09.04 23:56
Я полжизни прожила в Казахстане, в семье учителей русского языка, и масло всегда называлось хлопкОвым.
Если исходить из того, что в Азии хлопком называют саму вату, а растение все-таки хлопчатник, и масло делают из семян хлопчатника, то, вроде бы, и противоречия особого нет. Разве что масло должно называться "хлопчатниковым" . Скажем, никто не говорит "хлОпковые поля", говорят "поля хлопчатника". Да и вообще, прилагательное "хлОпковый" практически не используется.
Вообще в русских словарях сложно со словами, которые обозначают то, чего в России практически нет. Например слова "манта" в единственном числе нет ни в одном, а ударение в слове "манты" в разных словарях стоят на разных гласных... И я могу сказать, что если человек говорит "мантЫ", то они для него экзотика...
#8 
Owlet старожил04.09.04 09:36
Owlet
NEW 04.09.04 09:36 
в ответ Cicero 04.09.04 06:43
Вот и я хотела сказать, что в Азии русский язык более литературный, чем в любом из регионов России.
#9 
Cicero посетитель04.09.04 14:05
Cicero
NEW 04.09.04 14:05 
в ответ Owlet 04.09.04 09:36
В ответ на:

Вот и я хотела сказать, что в Азии русский язык более литературный, чем в любом из регионов России.


Это отчасти оттого, что Азия была колонией России и работать туда в качестве инженеров и представителей власти посылались образованные люди дворянского и купеческого сословия. А они говорили на правильном русском, который не претерпевал тех изменений, которые происходили с разговорным языком в России. Это моя версия.
Что касается слова "мантЫ", то это узбекское слово и в оригинале "мантИ", а кастрюля, в которой их варят называется по-узбекски "мантИ-казгЯн". Для русского слуха непривычно, поэтому это слово профанировано до "мАнты", что вполне простительно. Но когда в поваренных книгах я читаю "паровые пельмени", то это звучит как оскорбление прекрасному блюду. В мантЫ кладется не пропущенный через мясорубку фарш, а нарезанное кубиками мясо (или овощи), жир и лук, поэтому начинка остается рассыпчатой и блюдо это ничем не напоминает пельмени.

#10 
Svetunchik коренной житель04.09.04 14:25
Svetunchik
NEW 04.09.04 14:25 
в ответ Cicero 04.09.04 06:46
хм, вот уже и в иностранки записали
(и за ребенка спасибо )
когда я произношу хлопкОвое масло, то как-то вот возникает однозначная ассоциация с хлопкОм, как например хлопкОвое движение...
с бобрами, моржами и прочими тварями согласна конечно , но если уж при ударении хлопкОвый вспоминается еще и другое слово, помимо хлОпка, то как-то вот логичнее все же сделать ударение хлОпковое...
но это мое восприятие, как человека никогда не жившего в Азии:))))
#11 
Cicero посетитель04.09.04 15:24
Cicero
NEW 04.09.04 15:24 
в ответ Svetunchik 04.09.04 14:25
когда я произношу хлопкОвое масло, то как-то вот возникает однозначная ассоциация с хлопкОм, как например хлопкОвое движение...

Это просто ассоциация и не стоит обращать на нее внимания. Человек, никогда не видевший ложку тоже сразу зажимает ее в кулаке, прежде чем ему покажут, как держать правильно. Примерно похожая реакция. Но когда мне сказали "хлОпковое", вот это действительно хлОпнуло по ушам.
#12 
  stoned_traveler постоялец04.09.04 19:27
NEW 04.09.04 19:27 
в ответ Cicero 04.09.04 06:43
у меня 2 вопроса:
- какой был смысл вообще заводить эту тему, если ты себе так прекрасно все расписал? Посмеяться над "неграмотными людьми", хлопка в жизни не видевшими?
- какой смысл спрашивать "как правильно", если прекрасно знаешь, что нарвешься на ссылки на словари, которые потом с негодованием обзовешь "совковыми" и сошлешься на какой-то "Дворянский вестник", который к тому же о совсем другом слове пишет?
-------------------
Обдолбанный Путешественник
#13 
Margaritta коренной житель04.09.04 22:47
Margaritta
NEW 04.09.04 22:47 
в ответ Cicero 03.09.04 20:42
А где Вы, друг мой, ставите ударение в слове "пробковый"
Off-topic, конечно, но вс╦-таки любопытно

...длинное непечатное ругательство.
There's no security in life. There's only opportunity....длинное непечатное ругательство.
#14 
Cicero посетитель05.09.04 14:51
Cicero
NEW 05.09.04 14:51 
в ответ stoned_traveler 04.09.04 19:27
Как я понимаю, Вы - Святой Отец этого форума. Неспроста у Вас под именем крестики нарисованы.
Правая рука администрации, следящая за моралью поведения участников. Участник cicero уличен ныне во грехе - согрешил словом. Предать его Анафеме и изгнать из форума во тьму вечную. Там будет плач и скрежет зубовный.
#15 
  stoned_traveler постоялец05.09.04 16:54
NEW 05.09.04 16:54 
в ответ Cicero 05.09.04 14:51
нет, я, скорее, Блудный Сын этого форума, и вынесение анафемы участнику cicero - совершенно не моя прерогатива Кстати, это не крестики, а стилизованные плюсы.
-------------------
Обдолбанный Путешественник
#16 
Cicero посетитель06.09.04 07:46
Cicero
NEW 06.09.04 07:46 
в ответ Margaritta 04.09.04 22:47
прОбковый.
#17 
Cicero посетитель06.09.04 07:49
Cicero
NEW 06.09.04 07:49 
в ответ stoned_traveler 05.09.04 16:54
А ведь и точно! Плюсы окаянные
#18 
Melnik постоялец06.09.04 07:53
Melnik
NEW 06.09.04 07:53 
в ответ Cicero 03.09.04 20:42
lУ нас в нефтяном ВУЗе тоже преподы говорили дОбыча нефтИ на нефтепромыслАх.
И что же теперь, так и надо говорить?
Думать надо о вечном, а мочить - кого прикажут. (╘ Гоблин)
Вещи не такие, какими кажутся.Но они и не другие. Буддийский форум
#19 
Melnik постоялец06.09.04 07:57
Melnik
NEW 06.09.04 07:57 
в ответ Cicero 03.09.04 20:42
хлопкОвое или хлОпковое ... ?
Вообще научитесь сначала звонИт говорить вместо звОнит.
Думать надо о вечном, а мочить - кого прикажут. (╘ Гоблин)
Вещи не такие, какими кажутся.Но они и не другие. Буддийский форум
#20 
Cicero посетитель06.09.04 08:04
Cicero
NEW 06.09.04 08:04 
в ответ Melnik 06.09.04 07:53
Очень любопытный факт. ДОбыча... вполне может быть. Это профессиональный жаргон. Может и с малом хлопковым тоже самое. Прибывшие из России маслодавы стали говорить "хлопкОвое", так оно и прижилось в тех краях. Правильно это или нет... а хрен их знает. Такое вот словечко живое есть и продолжает жить.
#21 
CrappyGuy постоялец06.09.04 08:20
NEW 06.09.04 08:20 
в ответ Cicero 06.09.04 08:04
Уважаемый [Cicero]! в русском язике есть слова, сопускающие разное произношение и не допускающее. Думаю, что "хлопковое" относица к первым. Если кто-то обидел Вас, сказав, что Вы не умеете правильно говорить по-русски, не обращаите внимания. Одно слово погоды не делает, если только оно не единственное в словарном запасе.
[P.S.] Я же ИМХО, с Вашего позволения, оставлаю за собои право говорить "хлОпковое" :)
#22 
Cicero посетитель06.09.04 08:39
Cicero
NEW 06.09.04 08:39 
в ответ CrappyGuy 06.09.04 08:20
ХренОвый тоже относится к первым. Хотя, соус ив него вполне может быть хрЕновым, а не хренОвым, если удался.
Ну а хренОвым может быть даже дуб! Скажу больше - ежели дуб хренОвый, а хрен дубОвый, то таким хреном можно пробить дуб.
#23 
maarja Хороша Маша, да не ваша10.09.04 12:06
maarja
NEW 10.09.04 12:06 
в ответ Cicero 06.09.04 08:39
Слон, морж и прочие приведенные в пример животные - однослоговые слова.
Слово "пробка" больше подходит в качестве примера.
Так что как "прОбковый", так и "хлОпковый".
Ну какие еще могут быть аналоги... "сИтцевый", например - годится?
Впрочем, и в словах с односложным корнем... кОдовый, ш╗лковый...
Вообще с правилами ударения в русском языке дело обстоит хренОво...
#24 
Cicero посетитель10.09.04 22:14
Cicero
NEW 10.09.04 22:14 
в ответ maarja 10.09.04 12:06
Ах ты, хитренькая, глазастенькая проказница! Объясни-ка мне, как слово девчАчий могло произойти от слова дЕвочка. Может быть, тогда я смогу объяснить, как же хлопкОвый мог произойти от слова хлОпок.
#25 
kokainetka старожил11.09.04 02:26
kokainetka
NEW 11.09.04 02:26 
в ответ Cicero 04.09.04 06:43
В русском языке ударение с корня часто переносится на суффикс ╚ов╩ или ╚ев╩
моржовый, слоновый, тигровый, бобровый, китовый, вишневый
*В односложных словах, как правило, исключение делаецца для буквы "Ё, на которую, независимо от произношения в именительном падеже ед. числе, падает ударение ВСЕГДА.
Wissen ist Macht! Wir wissen nichts. Macht nichts!
#26 
maeda.tamm знакомое лицо15.09.04 01:00
maeda.tamm
NEW 15.09.04 01:00 
в ответ Cicero 03.09.04 20:42
мне бы тож никогда не пришло в голову хлОпковое..да и откуда в москве хлопкОвое масло?..
#27 
maarja Хороша Маша, да не ваша20.09.04 13:54
maarja
NEW 20.09.04 13:54 
в ответ kokainetka 11.09.04 02:26
В ответ на:

В русском языке ударение с корня часто переносится на суффикс ╚ов╩ или ╚ев╩



Вот именно, часто, но не всегда!
В словах рИсовый, грЕчневый, Ячневый, рОзовый, шагрЕневый, сОтовый, брОсовый, лИповый, лИвневый и многих других этого не происходит.
Если рассмотреть двусложные слова с ударением в именительном падеже на первом слоге, то в большинстве из них ударение остается на месте - на первом слоге.

#28 
Cicero посетитель20.09.04 22:06
Cicero
NEW 20.09.04 22:06 
в ответ maarja 20.09.04 13:54
Все правильно. Только в языковых науках все наоборот. Сначала появляется слово, а затем под него придумывают правило. Приоритет всегда на стороне разговорного языка.
#29 
Tama старожил21.09.04 12:04
Tama
NEW 21.09.04 12:04 
в ответ Cicero 20.09.04 22:06
С интересом прочитала дискуссию.
Вывод: правила никто не знает, все приводят примеры. Правила я тоже не знаю... Но если уж на то пошло, то примеры надо брать адекватные: двусложное слово с ударением на первый слог и с беглой второй гласной.
Например, зАмок. Как Вы считаете: зАмковый или замкОвый? ... Правильно, т.к. замкОвый - прилагательное от слова замОк.
Еще 2 примера: кУбок - кУбковый, дЯтел - дЯтловый (не уверена в существовании такого слова, но что не дятлОвый - это точно ).
Сюда же можно отнести предложенный maarja сИтец-сИтцевый, правда, здесь суффикс -ев-, а не -ов-, но принцип тот же.
А какие у Вас есть в запасе контра-примеры, кроме Вашего "хлопкОвого"?
#30 
Cicero посетитель21.09.04 16:09
Cicero
NEW 21.09.04 16:09 
в ответ Tama 21.09.04 12:04
//А какие у Вас есть в запасе контра-примеры, кроме Вашего "хлопкОвого"? //
Примеры - все русскоязычное население стран Азии. Мы имеем факт, а уж над правилом придется попотеть. Другого выхода нет. Ведь не станем же мы утверждать, что Марс должен сменить орбиту по той причине, что его нынешняя орбита не хочет подчиняться нашим правилам вычислений.
Имеем 3 версии:
1. Это слово образовалось очень давно, когда с ударениями в русском языке было проще и они чаще ставились на суффикс "ов", чем сейчас, потому что сейчас все стараются говорить по правилам словообразования, забывая о том, что некоторые слова образовались до создания этих правил. А старославянский язык остался только в церкви.
2. Основное слово все же "хлопчАтник", а не "хлОпок". Такое трудное слово никого не заставишь каждый раз произносить, поэтому появился упрощенный вариант. ХлОпок - слово общеупотребительное, также, картофель называют картошкой; ну а ударение на букве О присутствует в нем по той причине, что в противном случае получим "хлопОк". Это исключение, касающееся только существительного, но оно не распространяется на прилагательное "хлопчАтниковый" или общеупотребитеьный вариант "хлопкОвый".
3. Мы имеем дело с профессиональным жаргоном маслодавов или кулинаров. Они первые стали говорить так, а слово прижилось и среди населения.
#31 
kunak Инна21.09.04 17:54
kunak
NEW 21.09.04 17:54 
в ответ Cicero 21.09.04 16:09
Примеры - все русскоязычное население стран Азии. -
Понравилось! Смеялась до сл╦з, простите.
Очень напоминает жителей разных земель Германии, доказывающих, что только у них говорят на Hochdeutsch.
Никогда не позволяй действию опережать мысль!
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
#32 
Tama старожил21.09.04 21:47
Tama
NEW 21.09.04 21:47 
в ответ Cicero 21.09.04 16:09
Эк Вы... "Русскоязычное население стран Азии" с Марсом сравнили...
Мы имеем факт, а уж над правилом придется попотеть.
А как быть с тем фактом, что некоторые люди (тоже из русскоязычного населения ) говорят: "Ложить в пОртфель докУменты, есть коКлету, выйти в коЛидор"? То ли это жаргон такой, то ли из старославянского?
И вообще - зачем копья ломать? Да╦шь каждому по личному правилу! И все будут довольны.
#33 
Cicero посетитель22.09.04 00:23
Cicero
NEW 22.09.04 00:23 
в ответ kunak 21.09.04 17:54
В ответ на:

Понравилось! Смеялась до слёз, простите.



Рад был доставить Вам радость, мадам!

#34 
maarja Хороша Маша, да не ваша27.09.04 17:39
maarja
NEW 27.09.04 17:39 
в ответ Cicero 21.09.04 16:09, Последний раз изменено 27.09.04 17:48 (maarja)
Скорее всего третий вариант. В профессиональном жаргоне почему-то часто меняется ударения, наверное, для того, чтобы отделиться от непосвященных.
Я, например, слушала сегодня передачу по радио о русском языке, и там приводили пример: у работников правоохранительных органов дело "завЕдено", а не "заведенО", а преступники "осУжденные", а не "осуждЁнные". Вспомнила я про хлопковое масло...
P.S. А самый крутой пример "профессионального жаргона", который я слышала когда-то (в интервью с председателем колхоза в программе новостей) - это слово "ЗасУха".
#35 
kokainetka старожил28.09.04 01:19
kokainetka
NEW 28.09.04 01:19 
в ответ maarja 20.09.04 13:54
Милая девушка, я сказала ТО ЖЕ самое.
Wissen ist Macht! Wir wissen nichts. Macht nichts!
#36 
CrappyGuy знакомое лицо28.09.04 08:13
NEW 28.09.04 08:13 
в ответ Cicero 21.09.04 16:09
Уважаемый [Cicero]!
Как Вы думаете, какой язык филологи в своих исследованиях должны считать еталонным: латвийский язык латишей, живущих сейчас в Латвии или в Канаде; украинский язык украинцев, живущих сеичас в Украине или в США, Канаде или Австралии; французский язык французов, живущих сеичас во Франции или живущих в Квебеке?
Если бы я была неподкупным филилогом, я бы брала за еталон тот язык, на котором 1) говорит бОльшая популяциа, 2) которыя являеца официальным языком в стране и 3) который был меньше подвержен недавнему влиянию других языков.
#37 
okbraatz прохожий21.10.04 11:06
okbraatz
NEW 21.10.04 11:06 
в ответ Melnik 06.09.04 07:57
Ребята, есть очень хороший сайт www.gramota.ru Там вам специалисты бесплатно ответят. Я один раз для правительства с немецкого на русский переводила, так замучила их своими вопросами.
#38 
  stoned_traveler знакомое лицо21.10.04 11:09
NEW 21.10.04 11:09 
в ответ okbraatz 21.10.04 11:06
я уже предлагал. Но для участника Cicero (c) это не аргумент
-------------------
Обдолбанный Путешественник
#39 
1 2 все