хлопкОвое или хлОпковое?
В Средней Азии все, от профессоров до домохозяек говорили и говорят "хлопкОвое". Однако ныне поступили возражения от моих друзей из России, которые утверждают, что "хлОпковое".
Я преклоняюсь перед авторитетным мнением русских, несмотря на то, что хлопкового масла в России нет и слово это там не употребляется

Как же все-таки правильно говорить?
моржовый, слоновый, тигровый, бобровый, китовый, вишневый
Теперь вопрос о том, как следует произносить слово ╚хлопковое╩. В Средней Азии говорят ╚хлопкОвое╩ потому, что слово это там употребляется со времен появления там русских во времена Царской России. Раньше ударения чаще ставились на суффикс ╚ов╩, чем ныне и слово это с тех времен не претерпело речевых изменений, но русский язык к сожалению утратил былую гибкость и изящество благодаря стараниям совковых грамотеев, вроде авторов Вашего справочника.
Вот выдержка из журнала ╚Дворянский вестник╩ из рубрики ╚По- русски - без ошибок╩
http://www.rds.org.ru/dv/0005/index.phtml?clause=38
Появление в Российском Дворянском Собрании домовой церкви заставляет нас обратить внимание на произношение слова домОвый. Это прилагательное произносится с ударением на суффиксе -ОВ- во всех падежных и родовых формах: домОвый храм, домОвая церковь, домОвый комитет, домОвого комитета, в домОвой церкви, освятить домОвую церковь и т.д. Безударным является суффикс -ОВ- только в существительном домовОй - бывшем прилагательном, называющем мифическое существо. Ударение в этом слове падает на окончание: домовОго, домовОму, домовЫм, о домовОм.
Ударение хлОпковый может придти в голову только человеку, далекому от живого и частого употребления этого слова. Язык - это не догма. Я много лет прожил в Узбекистане и ни разу ни от кого я не слышал хлОпковый. Это Вам даже не аргумент, а факт.
Если исходить из того, что в Азии хлопком называют саму вату, а растение все-таки хлопчатник, и масло делают из семян хлопчатника, то, вроде бы, и противоречия особого нет. Разве что масло должно называться "хлопчатниковым"


Вообще в русских словарях сложно со словами, которые обозначают то, чего в России практически нет. Например слова "манта" в единственном числе нет ни в одном, а ударение в слове "манты" в разных словарях стоят на разных гласных... И я могу сказать, что если человек говорит "мантЫ", то они для него экзотика...

В ответ на:Вот и я хотела сказать, что в Азии русский язык более литературный, чем в любом из регионов России.
Это отчасти оттого, что Азия была колонией России и работать туда в качестве инженеров и представителей власти посылались образованные люди дворянского и купеческого сословия. А они говорили на правильном русском, который не претерпевал тех изменений, которые происходили с разговорным языком в России. Это моя версия.
Что касается слова "мантЫ", то это узбекское слово и в оригинале "мантИ", а кастрюля, в которой их варят называется по-узбекски "мантИ-казгЯн". Для русского слуха непривычно, поэтому это слово профанировано до "мАнты", что вполне простительно. Но когда в поваренных книгах я читаю "паровые пельмени", то это звучит как оскорбление прекрасному блюду. В мантЫ кладется не пропущенный
через мясорубку фарш, а нарезанное кубиками мясо (или овощи), жир и лук, поэтому начинка остается рассыпчатой и блюдо это ничем не напоминает пельмени.

(и за ребенка спасибо

когда я произношу хлопкОвое масло, то как-то вот возникает однозначная ассоциация с хлопкОм, как например хлопкОвое движение...
с бобрами, моржами и прочими тварями согласна конечно

но это мое восприятие, как человека никогда не жившего в Азии:))))
Это просто ассоциация и не стоит обращать на нее внимания. Человек, никогда не видевший ложку тоже сразу зажимает ее в кулаке, прежде чем ему покажут, как держать правильно. Примерно похожая реакция.

- какой был смысл вообще заводить эту тему, если ты себе так прекрасно все расписал? Посмеяться над "неграмотными людьми", хлопка в жизни не видевшими?

- какой смысл спрашивать "как правильно", если прекрасно знаешь, что нарвешься на ссылки на словари, которые потом с негодованием обзовешь "совковыми" и сошлешься на какой-то "Дворянский вестник", который к тому же о совсем другом слове пишет?

-------------------
Обдолбанный Путешественник

Правая рука администрации, следящая за моралью поведения участников. Участник cicero уличен ныне во грехе - согрешил словом. Предать его Анафеме и изгнать из форума во тьму вечную. Там будет плач и скрежет зубовный.

И что же теперь, так и надо говорить?
Думать надо о вечном, а мочить - кого прикажут. (╘ Гоблин)

Вообще научитесь сначала звонИт говорить вместо звОнит.

Думать надо о вечном, а мочить - кого прикажут. (╘ Гоблин)
