Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Хочу все знать!

Оскома

1171  
Kelvin коренной житель25.03.11 10:20
Kelvin
25.03.11 10:20 
Последний раз изменено 25.03.11 10:22 (Kelvin)
В чём причина того, что она появляется например от кислых фруктов?? Какие вкусовые вещества действуют на какие вкусовые рецепторы?
Как по немецки оскома... и как она описывается на немецком?
Морально разложившийся, избалованный и наглый!
#1 
Кот Дивуар патриот25.03.11 10:46
Кот Дивуар
NEW 25.03.11 10:46 
в ответ Kelvin 25.03.11 10:20, Последний раз изменено 25.03.11 10:47 (Кот Дивуар)
Она и по-русски не так. Оскомина.
Дальше сам в словарь смотри.
#2 
Kelvin коренной житель25.03.11 11:04
Kelvin
NEW 25.03.11 11:04 
в ответ Кот Дивуар 25.03.11 10:46
Словарь Даля подтверждает оба варианта.
Морально разложившийся, избалованный и наглый!
#3 
Кот Дивуар патриот25.03.11 12:43
Кот Дивуар
NEW 25.03.11 12:43 
в ответ Kelvin 25.03.11 11:04, Последний раз изменено 25.03.11 12:44 (Кот Дивуар)
Продолжай и дальше жить по словарю, составленному почти двести лет назад
#4 
Veronika21 завсегдатай25.03.11 20:03
NEW 25.03.11 20:03 
в ответ Kelvin 25.03.11 10:20
für mich hört sich das ziemlich nach Aphten an, die sind nämlich auch so bläßchen artig und schmerzen bei Berührung von Zunge oder auch auf süß/saueres essen.
Die Ursachen sind oft der Verzehr von frischen Obst.. irgendwie reagieren da manche Menschen empfindlich dagegen.
Das Gute an den Aphten ist das sie nach ein paar Tagen wieder verschwinden, das schlechte das sie eben schmerzen
Als Maßnahmen empfehlen die Ärzte eine Lösung (Zinkchlorid) auftragen. Ich glaube nicht das es sowas ohne Rezept und Verordnung in der Apotheke gibt. Aber du kannst es ja einmal versuchen den Apotheker nach Heilmitteln für Aphten zu fragen.
#5 
Kelvin коренной житель25.03.11 20:17
Kelvin
NEW 25.03.11 20:17 
в ответ Veronika21 25.03.11 20:03
В ответ на:
die sind nämlich auch so bläßchen artig

Оскома не имеет с "пузырьками" или мозолями во рту(не важно от чего ) ничего общего... - это ощущение на зубах
Морально разложившийся, избалованный и наглый!
#6 
Torop коренной житель25.03.11 22:24
Torop
NEW 25.03.11 22:24 
в ответ Кот Дивуар 25.03.11 12:43
В ответ на:
Продолжай и дальше жить по словарю, составленному почти двести лет назад

Знаешь а умней ..ничего с тех пор не придумали.имхо.
#7 
Гарпина Д местный житель25.03.11 22:41
Гарпина Д
NEW 25.03.11 22:41 
в ответ Torop 25.03.11 22:24
Есть ещё два словаря:
"Толковый словарь Ушакова" http://ushakovdictionary.ru/
"Толковый словарь русского языка" Ожегова http://www.ozhegov.org/
П.С.
ОСКОМИНА, оскомины, мн. нет, ж. (разг.). Обычно в выражении: Набить оскомину (себе) - получить вяжущее ощущение во рту после употребления в пищу чего-н. кислого или терпкого или натрудить себе во рту продолжительным жеванием чего-н. Ягодки нет зрелой, тотчас оскомину набьешь. Крылов. Ѓ перен. В таком же выражении: пресытиться от чего-н., надоесть. Он придет с разговорами только оскомину набивать. А. Острвскй. http://ushakovdictionary.ru/word.php?wordid=40998
- ОСКОМИНА: ощущение во рту терпкости и вяжущей кислоты
Набить оскомину ”также перен. : сильно надоесть”. http://www.ozhegov.ru/slovo/30342.html
#8 
Кот Дивуар патриот25.03.11 22:41
Кот Дивуар
NEW 25.03.11 22:41 
в ответ Torop 25.03.11 22:24
Словарь не может быть умней или глупей.
#9 
blumenkind патриот25.03.11 22:45
blumenkind
NEW 25.03.11 22:45 
в ответ Kelvin 25.03.11 10:20
В ответ на:
Как по немецки оскома... и как она описывается на немецком

mir läuft das Wasser im Mund zusammen так говорят. одним словом- не знаю.
#10 
Torop коренной житель25.03.11 22:55
Torop
NEW 25.03.11 22:55 
в ответ Кот Дивуар 25.03.11 22:41
ха..вот счас ты меня насмешил..конкретно.
#11 
Кот Дивуар патриот26.03.11 00:35
Кот Дивуар
NEW 26.03.11 00:35 
в ответ Torop 25.03.11 22:55
Ну да, бывают такие люди. Им палец покажи - смеются.
#12 
einmal1 посетитель26.03.11 05:46
NEW 26.03.11 05:46 
в ответ Kelvin 25.03.11 10:20
В ответ на:
Как по немецки оскома... и как она описывается на немецком?

Pelziges Gefühl im Mund.
Pelzige Zunge.
#13 
Kelvin коренной житель29.03.11 09:04
Kelvin
NEW 29.03.11 09:04 
в ответ einmal1 26.03.11 05:46
А разве Pelzige Zunge это не "вяжет во рту" по-русски?
Тогда как будет по немецки "вяжет во рту" и "оскома / oскомина"?
Морально разложившийся, избалованный и наглый!
#14 
Maikop коренной житель29.03.11 13:16
Maikop
NEW 29.03.11 13:16 
в ответ Гарпина Д 25.03.11 22:41
А знает кто-нибудь, почему оскомину именно набивают?
Не сочтите меня параноиком, но мне кажется, что кто-то постоянно читает то, что я здесь пишу.
#15