Вход на сайт
Немецкая пословица на русский лад
1809
NEW 14.01.11 22:05
Доброго времени суток всем 
Знатоки, подскажите, пожалуйста...
"In einen hohlen Kopf geht viel Wiessen"
А какой аналог на русском языке можно подобрать, чтобы наиболее точно передать смысл?
Спасибо за помощь :)
Знатоки, подскажите, пожалуйста...
"In einen hohlen Kopf geht viel Wiessen"
А какой аналог на русском языке можно подобрать, чтобы наиболее точно передать смысл?
Спасибо за помощь :)
NEW 16.01.11 20:48
Я так понимаю, что последнее слово - это "Wissen"... В таком случае:
"Учить легче, чем переучивать" (в смысле: если учить "с нуля", то не мешают ни стереотипы, ни привычки).
Может быть такой вариант смыслового аналога подойдёт?:
"Чем наполнена посуда, то и выльется оттуда". Шото Руставелли.
в ответ Suvenir 14.01.11 22:05
В ответ на:
"In einen hohlen Kopf geht viel Wiessen"
"In einen hohlen Kopf geht viel Wiessen"
Я так понимаю, что последнее слово - это "Wissen"... В таком случае:
"Учить легче, чем переучивать" (в смысле: если учить "с нуля", то не мешают ни стереотипы, ни привычки).
Может быть такой вариант смыслового аналога подойдёт?:
"Чем наполнена посуда, то и выльется оттуда". Шото Руставелли.
Не ждите чуда, чудите сами: ведь раскаяться никогда не поздно, а вот согрешить - можно и опоздать!!!
NEW 17.01.11 20:15
в ответ hartung.65 14.01.11 22:40
Спасибо :)
Этот вариант близок к оригиналу и именно о нём, таком варианте мне говорят коренные жители... но... согласитесь, "пустая" голова у нас (славян) воспринимается как пустопорожняя - глупая, т.е., ни к чему не пригодная...( А перевод оригинала нужен именно славянину)) - неправильно поймут, наверное)
Всё равно, спасибо, в любом случае!
В ответ на:
В пустой голове мыслям просторнее
В пустой голове мыслям просторнее
Этот вариант близок к оригиналу и именно о нём, таком варианте мне говорят коренные жители... но... согласитесь, "пустая" голова у нас (славян) воспринимается как пустопорожняя - глупая, т.е., ни к чему не пригодная...( А перевод оригинала нужен именно славянину)) - неправильно поймут, наверное)
Всё равно, спасибо, в любом случае!



