русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Wer will alles wissen?

Istambul Или Стамбул?

469  1 2 3 alle
Светлана31 коренной житель11.09.09 09:48
Светлана31
NEW 11.09.09 09:48 
in Antwort Lenka_M 10.09.09 21:31
да потому что там сказанно, что наоборот, для русских он был Тифлис, а для грузин Тпилиси, соотвественно должен для всего мира быть Тбилиси. а уж почему они решили его снова Тифлисом назвать, эт сложно понять:))
Психологи советуют: для хорошего настроения, нужно обнять хотя бы восемь человек в день...ну или хорошенько вмазать одному%))
#21 
  digital.pilot патриот11.09.09 10:51
digital.pilot
NEW 11.09.09 10:51 
in Antwort Светлана31 11.09.09 09:48
потому что мир не знал бы ничего о Грузии, если б не Россия. Поэтому и название пришло из русского.
#22 
kunak Инна11.09.09 11:25
kunak
NEW 11.09.09 11:25 
in Antwort tanja40 10.09.09 17:18
По географии в названиях городов был только город - Истамбул. Откуда появилось название в русском Стамбул? В каком году его ввели в язык?
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
#23 
Жена Дракулы свой человек11.09.09 11:58
Жена Дракулы
NEW 11.09.09 11:58 
in Antwort kunak 11.09.09 11:25
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B1%D1%83%D0%BB#.D0.9D.D...
Автору: по-турецки эта начальная "и" при произношении очень сильно редуцируется и похожа скорее на русский "ы" с придыханием, приблизительно как в слове "Българи" на болгарском, фонетически было бы не совсем по-русски "Ыстамбул", поэтому Стамбул.
Навру с три короба, пусть удивляются ...(c)
#24 
Кот Дивуар коренной житель11.09.09 12:02
Кот Дивуар
NEW 11.09.09 12:02 
in Antwort tanja40 10.09.09 17:18
Стамбул не только в русском языке. Еще и в польском, литовском, латышском, среднеазиатских и монгольском. Если в среднеазиатских и монгольском можно заподозрить влияние русского языка, то в прибалтийских и польском вряд ли. А в Греции так до сих пор Κωνσταντινούπολη зовут. Константинойполи то есть.
Может быть и в других языках город тоже называется Стамбул. Просто я письменность, отличную от латинской и кириллицы, читать не умею.
#25 
tanja40 коренной житель11.09.09 12:18
tanja40
NEW 11.09.09 12:18 
in Antwort kunak 11.09.09 11:25
в новостях рассказывали, вот я удивилась
#26 
  gregormichael коренной житель11.09.09 12:23
NEW 11.09.09 12:23 
in Antwort tanja40 10.09.09 17:18
Причём это относится не только к названиям городов.
Помню как футбольный комментатор Владимир Перетурин предлагал
называть футболистов так, как их имя (фамилия, кличка) звучит
на их родном языке.
Примеров много, я назову только Тьери Анри, которого российские комментаторы
называют Генри.
(Касается не только футбола!
Хайнрих Найне - Генрих Гейне; Айнштайн - Эйнштейн. И наоборот: Эйзенштейн - Айзенштайн)
#27 
  gregormichael коренной житель11.09.09 12:25
NEW 11.09.09 12:25 
in Antwort kunak 11.09.09 11:25
В ответ на:
По географии в названиях городов был только город - Истамбул.
Откуда появилось название в русском Стамбул?
В каком году его ввели в язык?

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B1%D1%83%D0%BB
#28 
  gregormichael коренной житель11.09.09 12:33
NEW 11.09.09 12:33 
in Antwort gregormichael 11.09.09 12:25
АНКАРА, 9 сен - РИА Новости.
Наводнения, вызванные проливными дождями, парализовали жизнь в ряде районов Стамбула в его европейской части.
Многие автомагистрали, в том числе окружная дорога, ведущая в международный аэропорт, затоплены, сообщают в среду в прямом эфире местные телекомпании.
http://eco.rian.ru/natural/20090909/184282919.html
#29 
Кот Дивуар коренной житель11.09.09 13:05
Кот Дивуар
NEW 11.09.09 13:05 
in Antwort gregormichael 11.09.09 12:23
В ответ на:
Хайнрих Найне

Найне? Это что за тип такой?
#30 
  gregormichael коренной житель11.09.09 13:46
NEW 11.09.09 13:46 
in Antwort Кот Дивуар 11.09.09 13:05
В ответ на:
Найне? Это что за тип такой?

Спасибо что поправил.
#31 
walja завсегдатай11.09.09 14:40
walja
NEW 11.09.09 14:40 
in Antwort gregormichael 11.09.09 13:46
Знаменитый немецкий поэт.
#32 
HomoLu знакомое лицо11.09.09 15:13
HomoLu
11.09.09 15:13 
in Antwort walja 11.09.09 14:40
нп
Хм, почитала я тут дискуссию про название столицы Грузии и впервые задумалась: везде, включая официальнве новости, её Тифлисом зовут, а в нашем дружественном Тбилиси городе есть вот такая площадь

Кстати, к вопросу об удвоенной "с" в названии.
Ещё в ратуше витраж об этом побратимстве есть, но мне почему-то помнится, что там как раз "Тифлис" написано... надо будет проверить при случае.
#33 
  digital.pilot патриот11.09.09 15:21
digital.pilot
NEW 11.09.09 15:21 
in Antwort gregormichael 11.09.09 12:23
В ответ на:
Примеров много, я назову только Тьери Анри, которого российские комментаторы
называют Генри.

ни разу не слышал. Все время Анри называют.
#34 
  digital.pilot патриот11.09.09 15:22
digital.pilot
NEW 11.09.09 15:22 
in Antwort HomoLu 11.09.09 15:13
В ответ на:
Кстати, к вопросу об удвоенной "с" в названии.

это немецкое написание, потому что иначе оно как "ТбилиЗи" будет читаться на немецком
#35 
Жена Дракулы свой человек11.09.09 15:24
Жена Дракулы
NEW 11.09.09 15:24 
in Antwort digital.pilot 11.09.09 15:21
Ах, сударь
может, случайно когда и выскочило. Позавчера футбольный комментатор Азербайджан Арменией назвал нечаяно, но вовремя поправил сам себя. Так что бывает.
Навру с три короба, пусть удивляются ...(c)
#36 
  digital.pilot патриот11.09.09 15:27
digital.pilot
NEW 11.09.09 15:27 
in Antwort Жена Дракулы 11.09.09 15:24
В ответ на:
может, случайно когда и выскочило.

хм. Анри - футболист мировой величины и играет очень давно. Назвать его "Генри", имхо, может только такой "комментатор", который впервые сел комментировать и прочел имя на футболке. Опытные коллеги ему пихнули в бок, чтоб говорил "Анри", он старается, но временами проскакивает. Вот только так я могу себе это представить ))
#37 
HomoLu знакомое лицо11.09.09 15:28
HomoLu
NEW 11.09.09 15:28 
in Antwort digital.pilot 11.09.09 15:22
В ответ на:
это немецкое написание, потому что иначе оно как "ТбилиЗи" будет читаться на немецком

Знаю. Это я к тому, что может с этим и путает автор, утверждающий, что учили с двумя писать.
#38 
  otto diesel коренной житель11.09.09 16:58
otto diesel
NEW 11.09.09 16:58 
in Antwort desertcid 10.09.09 22:14
В ответ на:
Это вряд ли. Царьградом называли Константинополь в древней Руси, не существовавшей во время создания Константином новой столицы на территории греческой колонии Византии.

Да что тут о других языках говорить. Вон даже москвичи Москву совсем по другому называют.
Не стоит принимать доброту за слабость, грубость за силу, а подлость за умение жить.
#39 
lippezkaja патриот11.09.09 17:45
lippezkaja
NEW 11.09.09 17:45 
in Antwort tanja40 10.09.09 17:18
В ответ на:
Я так понимаю это один и тот же город. Но почему по русски Стамбул, а по немецки Истамбул???

а наверное так удобнЕЕ... жэ Парису приделали... чтобы не было так "сыпеляво"...
кстати Германия тоже у многих народов по-разному... АлеманИ (фр), Немочка (хр) Фээргэ (наш)
#40 
1 2 3 alle