Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Хочу все знать!

нету & ихняя

3224  1 2 3 4 5 6 все
  Lavanda... старожил23.07.08 23:39
Lavanda...
23.07.08 23:39 
меня всегда учили "нет такого слова нету", так же как и "ихняя/ихнее" - правильно "их"
Слов таких нет, однако очень часто приходится их слышать... раздражает (( а эти "ивоная и иёная" вообще убивает.
Так есть они всё-таки или нет? :/
#1 
GANDJUBAS Ганджубас24.07.08 00:18
GANDJUBAS
NEW 24.07.08 00:18 
в ответ Lavanda... 23.07.08 23:39
- Видишь суслика?
- Нет.
- И я не вижу, а он ЕСТЬ!

Слова используемые в разговорной и простонародной речи.
http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%ED%E5%F2%F3&all=x
http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=...
#2 
split0 постоялец24.07.08 00:35
split0
NEW 24.07.08 00:35 
в ответ GANDJUBAS 24.07.08 00:18
В ответ на:
НЕТУ разг. и местн. НЕТУТИ предикатив
- это вообще извращение
#3 
  _Al Bundy_ знакомое лицо24.07.08 00:45
NEW 24.07.08 00:45 
в ответ Lavanda... 23.07.08 23:39
нет - такого слова нету
нет такого слова: нету
казнить нельзя помиловать.
#4 
awotnet коренной житель24.07.08 12:25
awotnet
NEW 24.07.08 12:25 
в ответ Lavanda... 23.07.08 23:39
В ответ на:
а эти "ивоная и иёная" вообще убивает.

А есть ещё "евошний" и "eёшний".
#5 
Кот Дивуар старожил24.07.08 13:57
Кот Дивуар
NEW 24.07.08 13:57 
в ответ awotnet 24.07.08 12:25
Я в евоную дверь постучал, а у ниво в калидоре бонба как рванет!
#6 
Alexrysch завсегдатай24.07.08 14:30
Alexrysch
NEW 24.07.08 14:30 
в ответ Кот Дивуар 24.07.08 13:57
Под столом !
#7 
awotnet коренной житель24.07.08 15:11
awotnet
NEW 24.07.08 15:11 
в ответ Кот Дивуар 24.07.08 13:57
Это Женькиново друга евошний папа.
#8 
hartung.65 знакомое лицо24.07.08 16:51
hartung.65
NEW 24.07.08 16:51 
в ответ Lavanda... 23.07.08 23:39
Все по разному училися
#9 
micha207 коренной житель24.07.08 17:14
micha207
NEW 24.07.08 17:14 
в ответ hartung.65 24.07.08 16:51
В ответ на:
по разному училися

и ДЕ ?
canis lupus romantically
#10 
Kelly2003 Doctor LOVE24.07.08 17:54
Kelly2003
NEW 24.07.08 17:54 
в ответ Lavanda... 23.07.08 23:39
В ответ на:
Так есть они всё-таки или нет?

есть ети слова , но грамматически неправильные, отражают низкии образоательныи уровен или просто желание похохмит
Кино, Вино и Домино Кино, Вино и Домино
#11 
  yabs коренной житель24.07.08 18:01
yabs
NEW 24.07.08 18:01 
в ответ Lavanda... 23.07.08 23:39
евоные и еёные - это конечно ахтунг
а вот НЕТУ - хоть и неправильно, думаю пошло от того, что в некторых случаях, когда после слова НЕТ стоит слово, которое начинается с согласной или даже с двух, не совсем удобно произносить.
это конечно только мое ИМХО, но по-моему сказать быстро "нету ничего" проще, чем "нет ничего".
#12 
Сетевая Бродяжка свой человек24.07.08 18:11
Сетевая Бродяжка
NEW 24.07.08 18:11 
в ответ Lavanda... 23.07.08 23:39
Однако, не стОит раздражацО.. нерФенная система весЧь тооонкая))
по мне дЫк - достаточно, чтобы слова выражали смысл и были ясны..
#13 
deniskiev старожил24.07.08 19:05
deniskiev
NEW 24.07.08 19:05 
в ответ awotnet 24.07.08 12:25
А еще есть ТУДОЙ, СЮДОЙ, КЛОЖИТЬ
#14 
Зайка-11 коренной житель24.07.08 19:14
Зайка-11
NEW 24.07.08 19:14 
в ответ Lavanda... 23.07.08 23:39
В ответ на:
( а эти "ивоная и иёная" вообще убивает.

согласна, убивает, если только человек не цитирует "ейной мордой прямо в харю тычет"
Спорить с дураком - всё равно, что играть в шахматы с голубем. Он раскидает фигуры, нагадит на доску и улетит всем рассказывать, как он тебя уделал.
#15 
maxpaul завсегдатай24.07.08 19:17
NEW 24.07.08 19:17 
в ответ awotnet 24.07.08 15:11, Последний раз изменено 24.07.08 19:19 (maxpaul)
В ответ на:
Это Женькиново друга евошний папа

Ну это вы явно с немецкого перевели. Des is der Eugen's Freund sei' Papa.
#16 
  Aelina знакомое лицо24.07.08 21:00
NEW 24.07.08 21:00 
в ответ Lavanda... 23.07.08 23:39, Последний раз изменено 24.07.08 21:16 (Aelina)
вот вам русская классика, тут и нету и ихняя с евошней
http://www.ostrovok.de/old/classics/zoshchenko/
#17 
awotnet коренной житель24.07.08 21:05
awotnet
NEW 24.07.08 21:05 
в ответ maxpaul 24.07.08 19:17
Да это не я перевёл, это я от знакомых слышал. Туда ещё и немецкие слова вставляются, потом такая каша, что только на ржач пробирает.
#18 
  Kastrator знакомое лицо24.07.08 21:30
NEW 24.07.08 21:30 
в ответ Lavanda... 23.07.08 23:39, Последний раз изменено 24.07.08 21:31 (Kastrator)
Стоят двое, ночью, разговаривют..
- Смотри сколько звездов на небе
- Tы, дурак, ты русского языка нифига не знаешь.... не звездов, а звездей!!!
- Да ты че? Я и словов то таких не знаю
..........
Как мама, папа да дедушка с бабушкой научили, так и разговариваем . И мало ли что кому-то не нравится...
http://video.google.de/videoplay?docid=5551693627411468867
#19 
Сетевая Бродяжка свой человек24.07.08 21:37
Сетевая Бродяжка
NEW 24.07.08 21:37 
в ответ Aelina 24.07.08 21:00
Вот точно! Зощенко - кладезь народных выражений, словечек, оборотов: плитуар, етот, в ем, для скусу
#20 
Pollux посетитель24.07.08 22:39
Pollux
NEW 24.07.08 22:39 
в ответ Сетевая Бродяжка 24.07.08 21:37
ТУТА,ЗДЕСЯ,ТАМА
°°°^^°°°http://www-over.ru Юзеры на Германке настолько суровые что сами банят Админов!
#21 
Kelly2003 Doctor LOVE24.07.08 23:51
Kelly2003
NEW 24.07.08 23:51 
в ответ deniskiev 24.07.08 19:05
В ответ на:
ТУДОЙ, СЮДОЙ, КЛОЖИТЬ

туды, сюды знаю, а кложит, ето типа положит что-ли? класт и ложит смешали
Кино, Вино и Домино Кино, Вино и Домино
#22 
SobakaNaSene прохожий25.07.08 09:19
SobakaNaSene
NEW 25.07.08 09:19 
в ответ Lavanda... 23.07.08 23:39
А откудава ты родом, что сомнения возникли?
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#23 
Irisska местный житель25.07.08 16:02
Irisska
NEW 25.07.08 16:02 
в ответ Lavanda... 23.07.08 23:39
а ече говорят смеюца с меня.
а ведь правильно на до мной.
Die höchste Form der Hoffnung, ist die überwundene Verzweiflung
#24 
Irisska местный житель25.07.08 16:03
Irisska
NEW 25.07.08 16:03 
в ответ Lavanda... 23.07.08 23:39
еённое и ивoнное меня тоже просто убивает....слух режит! :)
Die höchste Form der Hoffnung, ist die überwundene Verzweiflung
#25 
SobakaNaSene прохожий25.07.08 16:09
SobakaNaSene
NEW 25.07.08 16:09 
в ответ Irisska 25.07.08 16:03
А ейная? Как там в "Письме на деревню дедушке"? "Стала тыкать ейной головой мне в харю" ... или чё-то в ентом роде. А ведь классика!
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#26 
Му-му знакомое лицо25.07.08 16:33
Му-му
NEW 25.07.08 16:33 
в ответ Lavanda... 23.07.08 23:39
В ответ на:
меня всегда учили "нет такого слова нету", так же как и "ихняя/ихнее" - правильно "их"
Слов таких нет, однако очень часто приходится их слышать... раздражает (( а эти "ивоная и иёная" вообще убивает.
Так есть они всё-таки или нет? :/

Дык оне ж сами не знають, чаво пишуть. Сказано им, шо таких слов нету, а оне ихними головами никак запомнить не могуть. Никакой управы нету на ихние безобразия!
#27 
awotnet коренной житель25.07.08 16:52
awotnet
NEW 25.07.08 16:52 
в ответ Irisska 25.07.08 16:02
В ответ на:
а ведь правильно на до мной.

Вообще-то "надо" пишется слитно, иначе как-то нелепо читается.
"С кого-то смеятся" мне и самому не нравится, по всей видимости это украинский или южнороссийский говор.
#28 
blumenkind старожил25.07.08 17:08
blumenkind
NEW 25.07.08 17:08 
в ответ Lavanda... 23.07.08 23:39
а меня склизко убило
#29 
golma1 злая мачеха25.07.08 19:13
golma1
NEW 25.07.08 19:13 
в ответ blumenkind 25.07.08 17:08
В ответ на:
а меня склизко убило

Напрасно.
www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%F1%EA%EB%E8%E7%EA%E8%E9&all=x&lop=x&efr...
Даже Пушкин употреблял:
http://ushdict.narod.ru/208/w62520.htm
#30 
vgostjaxuskaski с шапкой-невидимкой25.07.08 20:14
vgostjaxuskaski
NEW 25.07.08 20:14 
в ответ Lavanda... 23.07.08 23:39
для меня "шедевр" - заэтовать)) или приэтовать. Вариаций много.
Сорок тысяч лет в гостях у сказки звёзды подарили мне на счастье силу океана, сердце мертвеца (с)
#31 
golma1 злая мачеха26.07.08 08:17
golma1
NEW 26.07.08 08:17 
в ответ vgostjaxuskaski 25.07.08 20:14
В ответ на:
заэтовать)) или приэтовать

А это что должно означать? Никогда не слыхала.
Вспоминается:
Я русский бы выучил только за "то", "ото", "отэто" и "ототам".
#32 
vgostjaxuskaski с шапкой-невидимкой26.07.08 11:16
vgostjaxuskaski
NEW 26.07.08 11:16 
в ответ golma1 26.07.08 08:17
ну я так поняла по смыслу, что если человек не может вспомнить вовремя подходящий глагол, например, я прицепил то-то туда-то, он говорит вместо "прицепил" приэтовал.
короче, универсальное слово такое.
Сорок тысяч лет в гостях у сказки звёзды подарили мне на счастье силу океана, сердце мертвеца (с)
#33 
azaza завсегдатай26.07.08 11:50
azaza
NEW 26.07.08 11:50 
в ответ Lavanda... 23.07.08 23:39, Последний раз изменено 26.07.08 11:55 (azaza)
В ответ на:
а эти "ивоная и иёная" вообще убивает.

Я в таких случаях всегда переспрашиваю: "Чьевонная?!."
Два типа реакции- или обижаются (типа - не умничай), или начинают объяснять...
Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи.Зачем предаваться греху уныния, когда есть другие грехи?
#34 
lippezkaja коренной житель26.07.08 16:53
lippezkaja
NEW 26.07.08 16:53 
в ответ Сетевая Бродяжка 24.07.08 21:37, Последний раз изменено 26.07.08 18:03 (lippezkaja)
сибирские наречия тоже
старые бабушки и дедушки сибиряки говорили шкап (шкаф), гумага (бумага), лЫва (лужа), катушка (ледяная горка),
куфайка (ватник)..........
тоже от сибиряков слышала - сарайка (Abstellraum), сасиськи (сосиски) маинес (майонез), побройся! (просьба к мужу, чтобы он побрилася),
кола тебя (около тебя)....
сложносочиненные предложения старые сибиряки не любят: подлежащие и сказуемое - самая удобная форма повествования
#35 
insh'allah старожил26.07.08 16:56
insh'allah
NEW 26.07.08 16:56 
в ответ lippezkaja 26.07.08 16:53
А мне больше всего из услышанного понравились слова "однёрка" и "пасочки".
"Считать, что раки любят пиво, жестоко и несправедливо."
#36 
lippezkaja коренной житель26.07.08 18:08
lippezkaja
NEW 26.07.08 18:08 
в ответ insh'allah 26.07.08 16:56
еще есть храмуга (фрамуга), щикатурка (штукатурка), масандра (мансарда), камулятор (аккумулятор)
#37 
Alexrysch постоялец26.07.08 18:21
Alexrysch
NEW 26.07.08 18:21 
в ответ lippezkaja 26.07.08 16:53
В ответ на:
просьба к мужу, чтобы он побрилася

Ваш перл мне тоже нравиться !
#38 
golma1 злая мачеха26.07.08 18:54
golma1
NEW 26.07.08 18:54 
в ответ insh'allah 26.07.08 16:56
"Пасочками" у нас назывались формы для фигурок из песка. Так и говорили "поиграть в пасочки".
В общем-то, довольно распространённое выражение, как выяснилось:
http://cn.com.ua/N413/leasure/fest/fest.html
www.google.de/search?hl=de&client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Ade%3Aoffici...
#39 
insh'allah старожил26.07.08 18:58
insh'allah
NEW 26.07.08 18:58 
в ответ golma1 26.07.08 18:54, Последний раз изменено 26.07.08 18:59 (insh'allah)
Вообще-то, это называется делать "куличики", а то, во что при этом насыпают песок - формочки. И совочек.
"Считать, что раки любят пиво, жестоко и несправедливо."
#40 
  Lavanda... старожил26.07.08 23:02
Lavanda...
NEW 26.07.08 23:02 
в ответ insh'allah 26.07.08 18:58, Последний раз изменено 26.07.08 23:06 (Lavanda...)
н.п
радует, что и вас эти перлы радуют...
yabs
согласна, что иногда нетУ звучит лучше и понятнее, но когда это "нету" где надо и не надо... раздражает
кто-то писал, что как учили, так и говорят. ОК. Признаюсь честно, я тоже раньше, как и многие говорила "плОтят/уплОчено", вместо "плАтят/уплАчено", но после 1-2 замечаний во мне это засело железно... или знаменитое "звОнит", вместо "звонИт". Но после нескольких замечаний такие ошибки надо просто косить нафиг... Не трудно ведь.

#41 
  Lavanda... старожил26.07.08 23:03
Lavanda...
NEW 26.07.08 23:03 
в ответ insh'allah 26.07.08 18:58, Последний раз изменено 26.07.08 23:05 (Lavanda...)
мы говорили "пасочки, паски" )))
вообще тут столько слов набралось, что скоро книгу можно будет написать "Как неправильно говорить на русском"
#42 
Kelly2003 Doctor LOVE27.07.08 01:25
Kelly2003
NEW 27.07.08 01:25 
в ответ lippezkaja 26.07.08 16:53
В ответ на:
сасиськи

ето брежнев ввел, сасиськи сраные обозначали социалистические страны
Кино, Вино и Домино Кино, Вино и Домино
#43 
  дактиль знакомое лицо27.07.08 07:55
NEW 27.07.08 07:55 
в ответ Kelly2003 27.07.08 01:25
Мое самое любимое слово - тремпель ... даже не знаю как я без него раньше жила :).
А еще мне нравится как украинцы говорят: потрусить, быльце, сапка...
#44 
FrauLo старожил27.07.08 09:08
FrauLo
NEW 27.07.08 09:08 
в ответ дактиль 27.07.08 07:55, Последний раз изменено 27.07.08 09:12 (FrauLo)
В ответ на:
тремпель

шо цэ такэ? мне нравицца:) а я люблю глагол - поклай! тоже клево звучит:)
потрусить - это типа ковер потрусить? быльце...сложно догадаться о значении... а сапка? это типа тяпка? Даешь просвещение в массы!
Мы еще обрастем нежилыми стенками в стылом ветру, но нынче-то поутру всё, что мы нажили общего - это терпкая черная теплота меж сплетенных рук.
#45 
golma1 злая мачеха27.07.08 09:12
golma1
NEW 27.07.08 09:12 
в ответ insh'allah 26.07.08 18:58
Ну, Вы же видели, что и "пасочки" довольно распространённое выражение.
Кстати говоря, зачастую употреблялось в переносном смысле: "Мы тут не в пасочки играем" = "Мы тут серьёзным делом занимаемся".
#46 
maxpaul завсегдатай27.07.08 09:48
NEW 27.07.08 09:48 
в ответ FrauLo 27.07.08 09:08
А мне нравится, что разговор перешел от "кого, что раздражает" к "кому, что нравится".
#47 
  yabs коренной житель27.07.08 10:21
yabs
NEW 27.07.08 10:21 
в ответ insh'allah 26.07.08 18:58
В ответ на:
Вообще-то, это называется делать "куличики", а то, во что при этом насыпают песок - формочки. И совочек.

куличики у меня с чем-то съедобным асоциируются, а вот пасочки - это с песком
#48 
  yabs коренной житель27.07.08 10:23
yabs
NEW 27.07.08 10:23 
в ответ Lavanda... 26.07.08 23:02
В ответ на:
согласна, что иногда нетУ звучит лучше и понятнее, но когда это "нету" где надо и не надо... раздражает

я даже вспомнил аналог:
например предлоги "об" и "обо"
не скажешь ведь "об мне", потому что сложнопроизносимо, так и НЕТУ употребляют.
#49 
  Lavanda... старожил27.07.08 12:10
Lavanda...
NEW 27.07.08 12:10 
в ответ yabs 27.07.08 10:23
согласна!
Хотя и такое слышала "об чём говорите", "об всём".
#50 
insh'allah старожил27.07.08 12:31
insh'allah
NEW 27.07.08 12:31 
в ответ Lavanda... 26.07.08 23:03
В ответ на:
мы говорили "пасочки, паски"

А как у вас называли то, что православные на пасху готовят? Название формочек для игры в песочек отсюда ведь идёт.
"Считать, что раки любят пиво, жестоко и несправедливо."
#51 
insh'allah старожил27.07.08 12:36
insh'allah
NEW 27.07.08 12:36 
в ответ golma1 27.07.08 09:12
В ответ на:
Ну, Вы же видели, что и "пасочки" довольно распространённое выражение.

Не более распространенное, чем "ихний" и Со.
В любом случае, это региональное слово, если не суржик.
В ответ на:
Кстати говоря, зачастую употреблялось в переносном смысле: "Мы тут не в пасочки играем" = "Мы тут серьёзным делом занимаемся".

Или "мы тут не в песочек играем"
То, что так говорят, имхо, ничего страшного, а вот то, что так в газетах пишут (я имею в виду приведенные Вами ссылки), всё же не есть хорошо.
"Считать, что раки любят пиво, жестоко и несправедливо."
#52 
solotosamowarnoe завсегдатай27.07.08 13:04
solotosamowarnoe
NEW 27.07.08 13:04 
в ответ insh'allah 27.07.08 12:36
народные прилагательные: тУтошний - наш, здешний, местный... ненашенский - чужой, пришлый, приезжий,
#53 
  дактиль знакомое лицо27.07.08 21:21
NEW 27.07.08 21:21 
в ответ FrauLo 27.07.08 09:08, Последний раз изменено 27.07.08 21:32 (дактиль)
В ответ на:
шо цэ такэ? мне нравицца:)

Посмотри в гугле :)
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D0%BB%D1%8C
#54 
гагаузка свой человек28.07.08 07:40
гагаузка
NEW 28.07.08 07:40 
в ответ maxpaul 27.07.08 09:48
Меня всегда коробило, когда кто-то говорил колидор вместо коридор. Слава богу, давно не слышала.
#55 
  ganz1 коренной житель28.07.08 08:13
NEW 28.07.08 08:13 
в ответ гагаузка 28.07.08 07:40
н.п.
в моём лексиконе (в устном) имеется слово "не пойму"
#56 
FrauLo старожил28.07.08 09:04
FrauLo
NEW 28.07.08 09:04 
в ответ дактиль 27.07.08 21:21
ду вод, вместо общения - в гуглю!
хотя полезность сего посыла нельзя не признать - мой словарный запас расширился - теперь буду говорить только распялка!
Мы еще обрастем нежилыми стенками в стылом ветру, но нынче-то поутру всё, что мы нажили общего - это терпкая черная теплота меж сплетенных рук.
#57 
88888 знакомое лицо28.07.08 12:38
88888
NEW 28.07.08 12:38 
в ответ гагаузка 28.07.08 07:40
В ответ на:
Меня всегда коробило,

а меня картонило!
#58 
SobakaNaSene прохожий28.07.08 12:46
SobakaNaSene
NEW 28.07.08 12:46 
в ответ 88888 28.07.08 12:38
А меня колбасило.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#59 
88888 знакомое лицо28.07.08 13:13
88888
NEW 28.07.08 13:13 
в ответ SobakaNaSene 28.07.08 12:46
неее... колбасит от приятного когда кто-нибудь культурно выражовывается
#60 
  Ilona 777 знакомое лицо28.07.08 14:10
NEW 28.07.08 14:10 
в ответ Pollux 24.07.08 22:39
а в финском языке
tämä-это
tässä- здесь
se-это
может быть так и возникло "тама-сяма"...
ведь финннов много жило и в Петербурге, да и в Москве...понабрались иностранных слов.
#61 
  Ilona 777 знакомое лицо28.07.08 14:16
NEW 28.07.08 14:16 
в ответ Kelly2003 27.07.08 01:25
В ответ на:
ето брежнев ввел, сасиськи сраные обозначали социалистические страны

и сиськимасисськи- систематичесски- брежневские перлы
#62 
  Ilona 777 знакомое лицо28.07.08 14:20
NEW 28.07.08 14:20 
в ответ golma1 27.07.08 09:12
а мне кажется, что куличики-это такие сладкие пироги-овальные, а вот пасочки-это от слова пасха-творожная масса в форме трапеции, так ведь в России делают на праздник саму эту пасху? еще хозяйки творог сладкий прямо среди таких дощечек укладывают,для придания формы.
#63 
88888 знакомое лицо28.07.08 14:38
88888
NEW 28.07.08 14:38 
в ответ Ilona 777 28.07.08 14:20
Пасхальный кулич, он же "пасочка", он же "куличик"

#64 
Катрин ..пишу, снимаю, порчу28.07.08 20:37
Катрин
NEW 28.07.08 20:37 
в ответ golma1 26.07.08 08:17, Последний раз изменено 28.07.08 20:43 (Катрин)
Мы тоже в детстве в пасочки играли, а про куличики я даже в кулинарном смысле в детстве не слышала, так как
пекли мы тоже пасхи, а не куличи.
А мне вот такой перл вспоминается: когда вместо слова "опять" или "снова" употребляют словечко "обратно".
- Вчера я обратно на работу проспал!
- Я ему 100 раз говорил, что я с ним не пойду, но он сегодня обратно меня позвал!
Erlebnissuchmaschine www.wonderzeit.de
#65 
solotosamowarnoe завсегдатай28.07.08 23:39
solotosamowarnoe
NEW 28.07.08 23:39 
в ответ Катрин 28.07.08 20:37
получается, что песню "лучше нету того цвету, когда яблоня цветет..." петь неграмотно
#66 
  Lavanda... старожил30.07.08 23:33
Lavanda...
NEW 30.07.08 23:33 
в ответ solotosamowarnoe 28.07.08 23:39, Последний раз изменено 30.07.08 23:37 (Lavanda...)
иногда всё-таки эта "у" звучит...
"Ты у меня одна,
Словно в ночи луна,
Словно в году весна,
Словно в степи сосна.
Hету другой такой (в рифму)
Ни за какой рекой,
Hи за туманами,
Дальними странами."
Катрин
вчера слышала что-то подобное... вылетело из головы.
#67 
  хаосый хаос прохожий31.07.08 00:37
NEW 31.07.08 00:37 
в ответ SobakaNaSene 28.07.08 12:46
В ответ на:
А меня колбасило.

но зато никогда не wurstило
#68 
Irisska местный житель31.07.08 11:01
Irisska
NEW 31.07.08 11:01 
в ответ хаосый хаос 31.07.08 00:37
от вас всех можно со смеху умереть
молодцы! ;)
Die höchste Form der Hoffnung, ist die überwundene Verzweiflung
#69 
vgostjaxuskaski с шапкой-невидимкой31.07.08 16:21
vgostjaxuskaski
NEW 31.07.08 16:21 
в ответ Ilona 777 28.07.08 14:16
камусиськи уже упомянули? тоже из Брежнева)
Сорок тысяч лет в гостях у сказки звёзды подарили мне на счастье силу океана, сердце мертвеца (с)
#70 
  Musiker53 знакомое лицо31.07.08 19:03
NEW 31.07.08 19:03 
в ответ vgostjaxuskaski 31.07.08 16:21
В ответ на:
камусиськи уже упомянули?

Wenn die Busen schön sind, würde ich sie gerne anschauen!!
#71 
  yabs коренной житель31.07.08 20:40
yabs
NEW 31.07.08 20:40 
в ответ Катрин 28.07.08 20:37
а мне не очень нравится, когда говорят "скучать за кем-то" вместо "скучать по кому-то"
еще не нравится слово "снести" в смысле "сносить телевизор в ремонт", но это видемо чисто питерское
#72 
  Dina-Aladina прохожий31.07.08 21:39
NEW 31.07.08 21:39 
в ответ yabs 31.07.08 20:40
А меня убивает наповал:
закупаться !!!
а ещё вопрос, который пару раз мне задавался: " Ты чё тож руссачка???"
#73 
kopesch посетитель31.07.08 21:46
NEW 31.07.08 21:46 
в ответ Dina-Aladina 31.07.08 21:39
ну "закупаться" еще куда ни шло, я вот типа одного знал из казахстана, так он всю дорогу говорил "куплЯть".
где он слово это ухватил - хрен его знает....
#74 
  Dina-Aladina прохожий31.07.08 22:00
NEW 31.07.08 22:00 
в ответ kopesch 31.07.08 21:46
ха, куплЯть
вспомнила вот ещё из недавно услышанного : " а я говорю ему ЕХАЙ ", " ЕХАЙ туда,,,,"
единнственный человек, которого могу "простить", это - моя бабушка, которая вместо "жаловаться" всю свою сознательную жизнь говорит "жалиться" , т.е. "он жалится", а не "жалуется"
#75 
  хаосый хаос прохожий01.08.08 02:43
NEW 01.08.08 02:43 
в ответ kopesch 31.07.08 21:46
В ответ на:
...я вот типа одного знал из казахстана, так он всю дорогу говорил...

Вам пришлось делить с ним транспот?! НЕСЛЫХАННАЯ дерзость с его стороны!
#76 
  хаосый хаос прохожий01.08.08 08:11
NEW 01.08.08 08:11 
в ответ Dina-Aladina 31.07.08 21:39
В ответ на:
А меня убивает наповал:
закупаться !!!

а что в этом слове такого убийственного?
В ответ на:
а ещё вопрос, который пару раз мне задавался: " Ты чё тож руссачка???"

значит Вы не руссачка?
#77 
golma1 злая мачеха01.08.08 09:23
golma1
NEW 01.08.08 09:23 
в ответ yabs 31.07.08 20:40
В ответ на:
а мне не очень нравится, когда говорят "скучать за кем-то" вместо "скучать по кому-то"

Это большинство выходцев из Украины так говорят. В Киеве, например, это никому не режет слух.
Но я постепенно научилась. Хотя нет-нет, да и прорвётся - "я за тобой скучаю".
#78 
SobakaNaSene прохожий01.08.08 10:54
SobakaNaSene
NEW 01.08.08 10:54 
в ответ golma1 01.08.08 09:23
У Достоевского: "Вы на меня давече (или давеча - не помню) смеялись".
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#79 
SobakaNaSene прохожий01.08.08 10:57
SobakaNaSene
NEW 01.08.08 10:57 
в ответ Dina-Aladina 31.07.08 22:00
In Antwort auf:
вспомнила вот ещё из недавно услышанного : " а я говорю ему ЕХАЙ ", " ЕХАЙ туда,,,,"

"Ехай прямо" - в каком-то фильме с Муравьёвой циганка так таксисту говорила....
"Куплять" я слышал в Польше от украицев, но не понял, по-украински они говорили или по-польски.
"Купляй, пани" - что-то в этом роде...
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#80 
whiteworld завсегдатай01.08.08 13:20
NEW 01.08.08 13:20 
в ответ Lavanda... 23.07.08 23:39
Волосы у меня дыбом встали, когда я вообщения из этого "топика" прочла!
Дискутируя на тему использования или соответственно неиспользования простонародных выражений, многие из Вас не в состоянии написать одно простое предложение без единой орфографической или пунктуационной ошибки.
Люди, пишущие подобные слова как "ахтунг", "имхо" и т.д., сами для начала должны полистать в справочниках по правописанию и лексике русского языка прежде чем начинать советы другим давать!
Насчет ИХНИЙ/ИХНЯЯ/ИХНЕЕ скажу, что в высоком русском эти слова не существуют, по крайней мере я это моей маме минимально один раз в день говорю :). В тоже время, читая Булгакова, коего я наравне с Пушкиным и Войновичем богом русского языка считаю, натыкаешься постоянно именно на ихний/ихняя, из чего я сделала заключение, что слова эти просто устарели и официально больше не входят в лексику языка. Но я не филолог, то просто мои размышления... :))
#81 
SobakaNaSene прохожий01.08.08 13:24
SobakaNaSene
NEW 01.08.08 13:24 
в ответ whiteworld 01.08.08 13:20
Ну наконец-то!
Что б мы тут (пардон, здесь) делали б!
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#82 
fuedor2003 свой человек01.08.08 13:38
fuedor2003
NEW 01.08.08 13:38 
в ответ whiteworld 01.08.08 13:20, Последний раз изменено 01.08.08 13:39 (fuedor2003)
Люди, пишущие подобные слова как "ахтунг", "имхо" и т.д., сами для начала должны полистать в справочниках по правописанию и лексике русского языка прежде чем начинать советы другим давать!
А энта не по-русски, а по-немецки. Глагол-то чегой-то у Вас в придаточном предложении в самый конец убежал.
в высоком русском
Эт шо за зверь?
#83 
SobakaNaSene прохожий01.08.08 13:40
SobakaNaSene
NEW 01.08.08 13:40 
в ответ fuedor2003 01.08.08 13:38
Да и запятую куда-то захляла.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#84 
whiteworld завсегдатай01.08.08 13:49
NEW 01.08.08 13:49 
в ответ fuedor2003 01.08.08 13:38
Постановка слов в предложинии в русском языке до определенного уровня свободна. Моим глаголом на последнем месте я оный уровень пока не достигла. Вот!
То, что "ахтунг", а превильнее Achtung, немецкое слово мне понятно. Мне только не понятно, почему его (и много другие слова) на этом форуме русскими буквами пишут и даже кавычки вокруг не ставят.
У меня такое впечатление, что в частности в русском обществе в Германии Великий и Могучий становится ВЕЛИКИМ И МОГУЧИМ... уродом.
#85 
golma1 злая мачеха01.08.08 14:08
golma1
NEW 01.08.08 14:08 
в ответ whiteworld 01.08.08 13:20
В ответ на:
Волосы у меня дыбом встали, когда я вообщения из этого "топика" прочла!
Дискутируя на тему использования или соответственно неиспользования простонародных выражений, многие из Вас не в состоянии написать одно простое предложение без единой орфографической или пунктуационной ошибки.
Люди, пишущие подобные слова как "ахтунг", "имхо" и т.д., сами для начала должны полистать в справочниках по правописанию и лексике русского языка прежде чем начинать советы другим давать!
Насчет ИХНИЙ/ИХНЯЯ/ИХНЕЕ скажу, что в высоком русском эти слова не существуют, по крайней мере я это моей маме минимально один раз в день говорю :). В тоже время, читая Булгакова, коего я наравне с Пушкиным и Войновичем богом русского языка считаю, натыкаешься постоянно именно на ихний/ихняя, из чего я сделала заключение, что слова эти просто устарели и официально больше не входят в лексику языка. Но я не филолог, то просто мои размышления... :))

Беглым взглядом обнаружила 3 ошибки. Не рановато ли Вам делать замечания другим?
#86 
fuedor2003 свой человек01.08.08 16:29
fuedor2003
NEW 01.08.08 16:29 
в ответ whiteworld 01.08.08 13:49, Последний раз изменено 01.08.08 16:33 (fuedor2003)
превильнее, вообщения - можно не считать, пусть это будут опечатки
не(слитно должно быть)понятно
в частности - выделено запятыми должно быть
подобные слова запятая как "ахтунг", "имхо" и т.д
#87 
SobakaNaSene прохожий01.08.08 16:50
SobakaNaSene
NEW 01.08.08 16:50 
в ответ fuedor2003 01.08.08 16:29
Ну это от волнения. Со стоящими дыбом волосами ещё и не такое напишешь
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#88 
whiteworld завсегдатай01.08.08 17:46
NEW 01.08.08 17:46 
в ответ fuedor2003 01.08.08 16:29
Спасибо, что поправили, теперь буду знать! :)
Всем остальным:
Форма самозащиты "А ты, а ты на себя посмотри!" не действует на оппонента убедительно. Рада была бы, если бы Вы мне мои ошибки указали бы, как это сделал Фёдор, а не сообщали просто так, что я тоже не святая (это мне и без того известно :)).
#89 
SobakaNaSene прохожий01.08.08 17:53
SobakaNaSene
NEW 01.08.08 17:53 
в ответ whiteworld 01.08.08 17:46
Да нам тоже всем известно, что нет таких слов в русском литературном языке, как нету и ихний. (Это и козе понятно). Так чё терь нам кайф тут ломать
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#90 
  yabs коренной житель01.08.08 19:17
yabs
NEW 01.08.08 19:17 
в ответ whiteworld 01.08.08 13:49
В ответ на:
То, что "ахтунг", а превильнее Achtung, немецкое слово мне понятно. Мне только не понятно, почему его (и много другие слова) на этом форуме русскими буквами пишут и даже кавычки вокруг не ставят.

если вы не понимаете значения этих слов, то вы бы спросили просто, а не грязью сразу
и самой вам слово "топик" употреблять нисколько не стыдно? Ах да, вы же его в кавычки заключили, спроса с вас нет.
#91 
  yabs коренной житель01.08.08 19:20
yabs
NEW 01.08.08 19:20 
в ответ Dina-Aladina 31.07.08 21:39
В ответ на:
закупаться !!!

я этим словом внутренне переводу einkaufen - по-моему точнее не перевести, или?
В ответ на:
руссачка

ой, про это уже целая ветка была
#92 
maxpaul завсегдатай01.08.08 19:33
NEW 01.08.08 19:33 
в ответ yabs 01.08.08 19:20
В ответ на:
я этим словом внутренне переводу einkaufen - по-моему точнее не перевести, или?

Это слово вроде и русском вполне допустимо.
http://www.knews.ru/allnews/996147/
www.1tv.ru/owa/win/ort5_peredach.peredach?p_shed_name_id=5716&p_alphabet_...
#93 
lippezkaja коренной житель01.08.08 23:56
lippezkaja
NEW 01.08.08 23:56 
в ответ yabs 01.08.08 19:20
В ответ на:
einkaufen - по-моему точнее не перевести, или?

агась... а чавось делат человече с айнкауфсвагеном в супермаркете?
може просто позырить тудыть ездиит?
или "отовариваться" звучит лудшее?
или на языке русских классиков:
"а не соблаговолить ли нам сегодня после полудни проехаться к универсальному магазину,
чтобы сделать некоторые приобретенья по части мануфактуры,
съестного, спиртного и там же испить кофею у макдональдыча?
#94 
maxpaul завсегдатай02.08.08 08:35
NEW 02.08.08 08:35 
в ответ lippezkaja 01.08.08 23:56
В ответ на:
а чавось делат человече с айнкауфсвагеном в супермаркете?

Иду по магазину, никого не трогаю, ругательных слов(типа: закупаюсь, нету, ихние, Кауфлянд, пелемени) не произношу, складываю аккуратно "фруктовых карликов", мясной салат, шоколадное масло и лимонад с ледяным чаем в тележку, а мне вдруг говорят "Ты чё тоже русачка?"
#95 
kopesch посетитель02.08.08 09:16
NEW 02.08.08 09:16 
в ответ whiteworld 01.08.08 13:20
В ответ на:
многие из Вас не в состоянии написать одно простое предложение без единой орфографической или пунктуационной ошибки.

ужос - та какой! не знаю теперь, как жить-то дальше?
может ник теперь удалить, пока насильно с форума за неграмотность не удалили?
#96 
SobakaNaSene прохожий02.08.08 09:58
SobakaNaSene
NEW 02.08.08 09:58 
в ответ lippezkaja 01.08.08 23:56
"Отовариться" - это когда по талончикам. Мы их тоже всегда раньше при коммунистическом строе отоваривали. Ну если здесь с купончиками, всякими-разными пэйбяками - то тогда тоже - "отовариться на пункты"
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#97 
lsp местный житель02.08.08 15:01
NEW 02.08.08 15:01 
в ответ Lavanda... 23.07.08 23:39, Последний раз изменено 02.08.08 15:03 (lsp)
В ответ на:
меня всегда учили "нет такого слова нету", так же как и "ихняя/ихнее" - правильно "их"
Слов таких нет, однако очень часто приходится их слышать... раздражает (( а эти "ивоная и иёная" вообще убивает.
Так есть они всё-таки или нет? :/

ну раз говорят, что где-то есть, а потом завезли и сюда...
что меня вообще убивало (слава Богу в Германии такого не слышала ЕЩЕ)
четверьг , творогь и тому подобное...(сверЬху) и т.д.
ну, это уже с др. стороны... от тех "кто в шляпе и очках"...
GB
#98 
lippezkaja коренной житель02.08.08 16:58
lippezkaja
NEW 02.08.08 16:58 
в ответ lsp 02.08.08 15:01
В ответ на:
что меня вообще убивало (слава Богу в Германии такого не слышала ЕЩЕ)

Слава Богу не убило же?
и, надеемся, оставит в живых при произношении кем-то в будущем
#99 
lippezkaja коренной житель02.08.08 17:09
lippezkaja
NEW 02.08.08 17:09 
в ответ SobakaNaSene 02.08.08 09:58
хорошо, отоваривались по талонам для простых граждан, талонам спецпайка для непростых, чекам внешпосылторга для избранных, бонам - для служивых за пределами родины..
а зачем в магазин ходили?
правильно - урвать, достать, отстоять в очереди...
просто не было такого действия, что за один присест можно было купить провизии на неделю вперед, тут же мыльно-пузырного, нижне-исподнего...
представила, если бы соседи годах, эдак в 80-х увидели, что другой сосед приехал на личном авто и разгружает мешки с деликатесами, пакеты с промтоварами, ящики с пивом, фантой-колой-минералькой...
убили бы в лучшем случае
поэтому "закупаться" это просто современное слово
lsp местный житель02.08.08 17:38
NEW 02.08.08 17:38 
в ответ lippezkaja 02.08.08 16:58
В ответ на:
Слава Богу не убило же?

э-э-э... нас ведь за просто так "не задушишь, не убьешь",
В ответ на:
и, надеемся, оставит в живых при произношении кем-то в будущем

да не едут такие вот сюда, и слава Богу,
но еще пару -тройку лет, и заскучаю, наверное по закону "отрицания отрицания".
GB
nata32 постоялец03.08.08 00:44
nata32
NEW 03.08.08 00:44 
в ответ awotnet 24.07.08 12:25
и ейный
adastra местный житель03.08.08 14:09
adastra
NEW 03.08.08 14:09 
в ответ Lavanda... 23.07.08 23:39
Когда мне было лет 18-20, готова была каждого убить словарём за неправильно произнесённое слово. А теперь - хоть бы что!
  хаосый хаос гость03.08.08 14:25
NEW 03.08.08 14:25 
в ответ adastra 03.08.08 14:09
В ответ на:
Когда мне было лет 18-20, готова была каждого убить словарём за неправильно произнесённое слово. А теперь - хоть бы что!

Признаться, я сейчас такой толстенный словарь тоже не подниму... в мои двадцать был атлетичней сложен эээх, старость не в радость.
solotosamowarnoe постоялец03.08.08 15:35
solotosamowarnoe
NEW 03.08.08 15:35 
в ответ хаосый хаос 03.08.08 14:25
хе... поднять... открыть уже не всилах!
  хаосый хаос гость03.08.08 17:57
NEW 03.08.08 17:57 
в ответ solotosamowarnoe 03.08.08 15:35
зато пыль обметаю... каждую тятницу.
lippezkaja коренной житель03.08.08 18:37
lippezkaja
NEW 03.08.08 18:37 
в ответ хаосый хаос 03.08.08 17:57
правильно - обстоятельный чих прочищает мозги
  хаосый хаос гость03.08.08 19:19
NEW 03.08.08 19:19 
в ответ lippezkaja 03.08.08 18:37
...и сдувает лапшу с ушей собеседников
Alexrysch постоялец03.08.08 19:21
Alexrysch
NEW 03.08.08 19:21 
в ответ lippezkaja 03.08.08 18:37
Можно я ваш перл тут тоже выставлю?
Разлуплять - чистить яйца
lippezkaja коренной житель03.08.08 19:44
lippezkaja
NEW 03.08.08 19:44 
в ответ Alexrysch 03.08.08 19:21, Последний раз изменено 03.08.08 19:47 (lippezkaja)
а помните у классика "... яичко сварит, да и сам его облупит..." (сказка о балде...)
это в немецком языке приставка к глаголу меняет значение слова,
а в русском что облупит, что разлупит...
  хаосый хаос гость03.08.08 20:04
NEW 03.08.08 20:04 
в ответ lippezkaja 03.08.08 19:44
В ответ на:
это в немецком языке приставка к глаголу меняет значение слова,
а в русском что облупит, что разлупит...

следуя логике: ОБклеит и РАСклеит... эти два слова... имеют одно и то же понятие?
lippezkaja коренной житель03.08.08 20:09
lippezkaja
NEW 03.08.08 20:09 
в ответ хаосый хаос 03.08.08 20:04
в принципе, значение не меняется
обклеить тумбу афишами
расклеить афиши
  хаосый хаос гость03.08.08 21:01
NEW 03.08.08 21:01 
в ответ lippezkaja 03.08.08 20:09
В ответ на:
в принципе, значение не меняется
обклеить тумбу афишами
расклеить афиши

ок, с этим согласен... ток вот я помню, что слово "расклеить" можно ещё понять, как "разъединить"... ваще запутался
aaaa завсегдатай04.08.08 01:29
aaaa
NEW 04.08.08 01:29 
в ответ хаосый хаос 03.08.08 21:01
На последнее.
Ветка смешная 0особенно это порадовало( извините, забыла ник) :
In Antwort auf:

люди ... сами для начала должны полистать в справочниках по правописанию и лексике русского языка прежде чем начинать советы другим давать!
--
Именно так и писал Зощенко : "Полистать в справочниках" --вместо полистать справочники, --да и "начинать советы другим давать" --это перл Наша кошка имеет хотеть пройти между здесь.. Высокий русский...Высокие отношения
У меня есть такие знакомые, которых раздражает все, но особенно -- и как немцы по-немецки говорят: очень быстро и неразборчиво
lippezkaja коренной житель04.08.08 12:16
lippezkaja
NEW 04.08.08 12:16 
в ответ хаосый хаос 03.08.08 21:01
В ответ на:
ток вот я помню, что слово "расклеить" можно ещё понять, как "разъединить"... ваще запутался

точно, запутался...
понятие "склеить" и, вообще, сам клей способствует только объединению чего-то с чем-то,
возьмем глагол ехать (которым на форуме "спроси совет" жонглируют как могут там уже есть "еть" и "ехай" )
приставляем приставки:
поезжай, выезжай, въезжай, объезжай, наезжай, подезжай, проезжай....
все они обозначают движение вперед, только разными способами
lippezkaja коренной житель04.08.08 12:18
lippezkaja
NEW 04.08.08 12:18 
в ответ aaaa 04.08.08 01:29
В ответ на:
У меня есть такие знакомые, которых раздражает все, но особенно -- и как немцы по-немецки говорят: очень быстро и неразборчиво


  yabs коренной житель14.08.08 19:15
yabs
NEW 14.08.08 19:15 
в ответ aaaa 04.08.08 01:29
В ответ на:
начинать советы другим давать

в смысле "другим" надо было перед "советы" поставить? Т.к. Датив перед аккузативом?
Farber знакомое лицо14.08.08 20:03
Farber
NEW 14.08.08 20:03 
в ответ kopesch 31.07.08 21:46
В ответ на:
так он всю дорогу говорил "куплЯть". где он слово это ухватил - хрен его знает....

Может в Беларуси? У нас в языке вполне официальный инфинитив "купляць" есть
Vir prudens non contra ventum mingit.
Kamenska коренной житель14.08.08 20:17
Kamenska
NEW 14.08.08 20:17 
в ответ Farber 14.08.08 20:03
и в Украине или скупляюся или скупаются..
"Снимайте обувь! Не топчите душу!"
1 2 3 4 5 6 все