Deutsch

Редизайн?

1137  1 2 все
Mr.Smit постоялец23.04.08 12:30
Mr.Smit
NEW 23.04.08 12:30 
в ответ perevodchik2006 23.04.08 11:53
А еще лучше - In dieser Zeit war ich freiberuflicher Mitarbeiter bei verschiedenen Firmen in Dortmund und Moskau.
#21 
  perevodchik2006 постоялец23.04.08 13:30
NEW 23.04.08 13:30 
в ответ Mr.Smit 23.04.08 12:30
Теперь всё ок. Вы дизайнер или переводчик? или?
#22 
inotomi посетитель23.04.08 14:14
NEW 23.04.08 14:14 
в ответ perevodchik2006 23.04.08 11:53
смысл совершенно другой: "я был тот самый сотрудник..."
#23 
Mr.Smit постоялец23.04.08 17:29
Mr.Smit
NEW 23.04.08 17:29 
в ответ perevodchik2006 23.04.08 13:30
Ну еще не дизайнер, я только учусь.
#24 
Гектор прохожий28.04.08 13:07
Гектор
NEW 28.04.08 13:07 
в ответ perevodchik2006 17.04.08 08:27
В ответ на:
Я думаю, Тайм лучше остальных. А вы?

Ну... в типографии возможно и лучше, т.е. засечки позволяют глазу удерживаться на одной линии (строке) и это вообще классика )
Для экранов и особенно тв-экранов, пикселизация делает использование serif-шрифтов нерациональным.... Т.е. в качестве заголовка - возможно, но на маленьких размерах засечки начинают "плавать", что выглядит некрасиво.
Поправьте где неправ )
А страничка.... дизайн оставлю в стороне, часто это дело вкуса (мне не понравилось). Тематически однако графика никак не соответствует содержимому сайта. Зачем http? Разве речь о WEB-е?
Надпись "Здравствуйте дамы и господа" - это вообще в утиль.
Я бы посмотрел как сделаны страницы других переводчиков и остановился бы на самых удачных моментах. Ну и что-то свое )
Ну вроде небольшая но хорошая фотография, какой-нибудь визуальчик из фотобанка (хотя лучше свой) и адрес и телефон, примеры работ и тому подобное на первую страницу )
Как много есть на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим паппарацио....
#25 
1 2 все