Login
немцы хотят русских жен!
NEW 01.10.04 20:42
in Antwort hann.de 01.10.04 20:01
Я знаю немезкии плохо
, толко недавно начала учит 
Мы говорим с ним по англииски, оба знаем в в перфекте непривычно толко первые пару днеи , а потом не замечаеш разнизы в языках, Тепер англиискии для меня такоиже роднои как и русскии.

И с пониманием проблем нет, первое время были проблемки
в чисто бытовом плане, разные привычки, кухня и ...менталитет! Хотя мне кажется похожие проблемы ест в каждои молодои семие. Не толко в интернационалнои

Мы говорим с ним по англииски, оба знаем в в перфекте непривычно толко первые пару днеи , а потом не замечаеш разнизы в языках, Тепер англиискии для меня такоиже роднои как и русскии.
И с пониманием проблем нет, первое время были проблемки
NEW 01.10.04 21:17
in Antwort hann.de 01.10.04 20:01
да нет, не в языке дело...с моим бывшим другом я общалась не по-русски...и проблем в понимании из-за языка не было... дело в её оскорбительном поведении
... в моём отношении в частности...
...einfach kompliziert...
...einfach kompliziert...
...truly madly deeply...
https://www.youtube.com/watch?v=a-p3bnk928A
NEW 01.10.04 21:18
in Antwort val_1 01.10.04 20:42
Ну, вам полегче, если у вас идеальный английский, даже как родной, а эти бытовые проблемы может и притрутся, но вот я хотел одной приятной особе, немке, что-нибудь красивое рассказать, ну и решил стишок её перевести. На немецком, если честно, звучало не очень, а по-английски ничего так. Вот на одной фразе споткнулся. Хорошо, на тебя попал. Помоги.
"...В саду берёзка заневестилась."
Как бы это на английский перевести. Или может у мужа спроси, как это по-немецки будет.
http://foren.germany.ru/309438.html?Cat=
"...В саду берёзка заневестилась."
Как бы это на английский перевести. Или может у мужа спроси, как это по-немецки будет.
http://foren.germany.ru/309438.html?Cat=
NEW 02.10.04 15:20
in Antwort val_1 01.10.04 19:11
да вроде вс╦ хОКей!!! 
не жалуюсь на судьбу, вроде пока что вс╦ в норме, как что-то изменится, сразу же тебе сообщу!
Was ich nicht weiss, macht mich nicht heiss...
не жалуюсь на судьбу, вроде пока что вс╦ в норме, как что-то изменится, сразу же тебе сообщу!
Was ich nicht weiss, macht mich nicht heiss...
NEW 02.10.04 19:57
in Antwort val_1 29.09.04 14:27
