Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Формула любви

Разница "ich hab dich lieb" и "ich liebe dich"?

836  1 2 3 все
Katze75 гость22.04.06 10:20
Katze75
NEW 22.04.06 10:20 
Какая разница между "ich hab dich lieb" и "ich liebe dich"?
Ну, с "ich liebe dich" вопросов не возникает, а что значит, если парень говорит ""ich hab dich lieb"?
#1 
  delphy 22.04.06 10:31
NEW 22.04.06 10:31 
в ответ Katze75 22.04.06 10:20
Как мне объясняли "ich hab dich lieb" могут детки родителям сказать или взрослые друг дружке с подтекстом "ich hab dich gern", "ich mag dich". Но многие употребляют такое же выражение с подтекстом "ich liebe dich".
Но я вс╦ ещ╦ думаю, что "ich hab dich lieb" звучит с уст взрослых друг к другу несколько слабее, чем "ich liebe dich", но ожидается, что это воспримется так же нежно и мило.
#2 
studentkaOL завсегдатай22.04.06 12:10
studentkaOL
NEW 22.04.06 12:10 
в ответ delphy 22.04.06 10:31, Последний раз изменено 22.04.06 12:17 (studentkaOL)
полностью с вами согласна!
"ich hab dich lieb", не всегда признание в любви; а просто говориться между друзьями , родителями и т.д.
#3 
Soul Cat прохожий22.04.06 14:46
Soul Cat
NEW 22.04.06 14:46 
в ответ Katze75 22.04.06 10:20
ich hab dich lieb можно ещ╦ сказать уходя ,типа не расстраивайся у тебя будет вс╦ хорошо но не со мной.
#4 
  Настя- прохожий23.04.06 22:08
NEW 23.04.06 22:08 
в ответ Katze75 22.04.06 10:20
Ну надо же! Только недавно эту тему с подружкой обсуждали! И пришли к выводу, что это вс╦ таки разные вещи.
#5 
  jirelaw 23.04.06 22:16
NEW 23.04.06 22:16 
в ответ Katze75 22.04.06 10:20
........Какая разница между "ич хаб дич лиеб" и "ич лиебе дич"?........
А как Вам чаще говорят ?
#6 
here_and_now коренной житель24.04.06 01:01
here_and_now
NEW 24.04.06 01:01 
в ответ Soul Cat 22.04.06 14:46
В ответ на:
ich hab dich lieb можно ещ╦ сказать уходя ,типа не расстраивайся у тебя будет вс╦ хорошо но не со мной.
абсолютно правильно.. можно использовать с легкой(или не легкой толикой иронии).. немецкий человек, как правило, сразу все чудесно понимает....
#7 
  Aronacks свой человек24.04.06 09:02
NEW 24.04.06 09:02 
в ответ Katze75 22.04.06 10:20
в сути разницы никакой, это нецы подражают как бы французам, чем больше выражениой про любопь тем им сексуальнее, а обьяснение про детей это так , что бы не показаться смешными
это всеравно что говорить по русски я тебя люблю в первой степени
#8 
Katze75 посетитель24.04.06 11:39
Katze75
NEW 24.04.06 11:39 
в ответ here_and_now 24.04.06 01:01
Ну вот я помню, мой бывший фройнд, когда мы только познакомились и влюбились, уезжая от меня, сказал на вокзале "ich hab dich lieb", а потом тут же поправился "nein, ich liebe dich!". Пока мы с ним вместе жили, говорил и то, и другое.
С моим новым другом до объяснений в любви еще дело не дошло, а вопрос возник, потому что я его спросила, почему он все время подписывается "твой Том", что это значит? (какой же он мой?) Он мне ответил: "ich hab dich lieb".
Вот я и подумала, что это было?
Наверное, скорее "ты мне очень нравишься"?
#9 
here_and_now коренной житель24.04.06 16:19
here_and_now
NEW 24.04.06 16:19 
в ответ Aronacks 24.04.06 09:02
В ответ на:
в сути разницы никакой,
возьмем к примеру немца, который выучил русский язык.. объясните ему разницу между словосочетанием "никакой разницы" и словосочетанием " в сути разницы никакой,"... я разницу понимаю, Вы, наверное, тоже понимаете, поскольку, если бы не понимали, то употребили бы словосочетание "никакой разницы", а он, несчастный, не понимает, и не поймет никогда, а если и поймет, вдруг, после часового объяснения с Вашей стороны, то употреблять это все равно не сможет.. то же самое и с вопросом девушки. разница есть, но Вы ее, с Вашим знанием языка, не чувствуете..
#10 
juliana_c завсегдатай24.04.06 16:20
juliana_c
NEW 24.04.06 16:20 
в ответ Katze75 22.04.06 10:20
"hab dich lieb" sagt man, wenn man einen sehr gerne mag. Also unter Kumpels, Freunden. Und zwischen Frau und Mann ist es eher freundschaftlich gedacht.
http://line.romanticcollection.ru/meto/14m_8_405B5F50_RsCastlivqPvmestePuZeX2EX2EX2E_16.gif
#11 
  Aronacks свой человек24.04.06 16:53
NEW 24.04.06 16:53 
в ответ here_and_now 24.04.06 16:19, Последний раз изменено 24.04.06 16:58 (Aronacks)
а вы с вашим понимаете?? и вообше ты откуда знаеш какое у меня знание языка, тюля??
#12 
  Aronacks свой человек24.04.06 17:51
NEW 24.04.06 17:51 
в ответ tanusik 24.04.06 17:46
Особенно мне это занравилось откуда такие расстановки токо беруться >>>>"Ich habe dich lieb" или "Ich habe dich gern" - это не совсем тоже самое, что "Ich liebe dich" - это как бы облегченная формa, т. к. "Ich liebe dich" - это очень сильно и не говорится каждый день, а оба других примера - они полегче и их можно употреблять часто. Например мать говорит это своим детям или взрослые дети - своим старым родителям... Перевести на русский трудно, так как у нас похожего нет.
#14 
tanusik коренной житель24.04.06 18:26
NEW 24.04.06 18:26 
в ответ Aronacks 24.04.06 17:51

Молодые наверно ещё, не познали что такое настоящая любовь
#15 
here_and_now коренной житель25.04.06 03:14
here_and_now
NEW 25.04.06 03:14 
в ответ Aronacks 24.04.06 16:53
В ответ на:
а вы с вашим понимаете?? и вообше ты откуда знаеш какое у меня знание языка, тюля??
ну, если такое же, как твое знание русского.... тюля.
#16 
  Aronacks свой человек25.04.06 09:08
NEW 25.04.06 09:08 
в ответ here_and_now 25.04.06 03:14
да именно такое у меня знание и немецкаго, понял, -потный?
#17 
here_and_now коренной житель25.04.06 10:48
here_and_now
NEW 25.04.06 10:48 
в ответ Aronacks 25.04.06 09:08
твой потный у тебя в штанах...
кстати, по-поводу твоего немецкого... ты не волнуйся, я как увидел твое первое сообщение, то сразу понял- вот уж у тебя-то, ганц бештимт, немецкий язык должен быть получше, чем русский, уж больно ты много ошибок делаешь, когда по-русски пишешь.. не иначе, как от волнения.. но уж по-немецки-то, уж по-немецки, даже к гадалке не ходи, ты пишешь так, что Хайнришь Хайне нервно курит в гардеробе..
только вот с логическим мышлением у тебя проблемы...сначала ты пишешь,
В ответ на:
в сути разницы никакой, это нецы подражают как бы французам, чем больше выражениой про любопь тем им сексуальнее, а обьяснение про детей это так , что бы не показаться смешными
это всеравно что говорить по русски я тебя люблю в первой степени
то бишь, разницы никакой, а потом, через пару часов, радуешь весь форум объяснением разницы, которая к вечеру внезапно появилась в твоем сознании:
В ответ на:
Особенно мне это занравилось откуда такие расстановки токо беруться >>>>"Ich habe dich lieb" или "Ich habe dich gern" - это не совсем тоже самое, что "Ich liebe dich" - это как бы облегченная формa, т. к. "Ich liebe dich" - это очень сильно и не говорится каждый день, а оба других примера - они полегче и их можно употреблять часто. Например мать говорит это своим детям или взрослые дети - своим старым родителям... Перевести на русский трудно, так как у нас похожего нет.
молодца! только это у тебя, в твоем русском, ничего похожего нет, не надо говорить про всех..
кстати.. ты где живешь? если недалеко, может лично встретимся? подъезжай, скажи мне все, мне все, что ты про меня здесь писал, лично, а я тебе, заодно, и морду набью?
#18 
  Aronacks свой человек25.04.06 11:05
NEW 25.04.06 11:05 
в ответ here_and_now 25.04.06 10:48
ты вялый контролер чтоли в изгнании, контролируй луче свою жену и не путевых детей
вторую часть я нашел где то в форуме, это не я писал, я просто скопировал и вставол в свое сообшение
да тебе стрелочнику то что надо то, ты замной следиш что ли??
да без проблм давай встретимся, не побрезгую голыми руками твои яйца тебеже на голову натяну, я во Франкфурте практицирую, можеш адресс попросить
#19 
here_and_now коренной житель25.04.06 11:47
here_and_now
NEW 25.04.06 11:47 
в ответ Aronacks 25.04.06 11:05
В ответ на:
вторую часть я нашел где то в форуме, это не я писал, я просто скопировал и вставол в свое сообшение
а по стилю, и количеству ошибок- твое....
В ответ на:
ты вялый контролер чтоли в изгнании, контролируй луче свою жену и не путевых детей

я пока тебя проконтролирую... да и судя по твоему поведению- тебе без контроля, ну никак, приходится, наверное, постоянно самому, с натянутыми яйцами на голове ходить.. ты бы лучше диктанты пописал, что-ли? или книжку какую почитал? будет полезнее... а то читаешь твои постинги, да и впечатление портится- то, что сплошной поток сознания- это еще куда ни шло, но то, что взрослый, человек, вроде, а ошибка на ошибке, да новые, неизвестные языку слова изобретаешь да и изъясняешься на смеси французского с нижегородским.. ...
В ответ на:
я во Франкфурте практицирую, можеш адресс попросить
у кого адрес-то попросить? или ты о себе уже в третьем лице? ладно, ты там попроси твой адрес, у того, у кого я должен был его попросить, и пошли мне в личку, я к лету может и буду во франкфурте.
#20 
1 2 3 все