Вход на сайт
давайте ругацца
NEW 02.12.09 16:24
в ответ ЛёХа НАХ 02.12.09 16:17
Дурак очень долгое время слово дурак обидным не было.
В документах XV-XVII вв. это слово встречается в качестве, не поверите, имени! И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные - "Князь Федор Семенович Дурак Кемский", "Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин", "московский дьяк Дурак Мишурин". С тех же времен начались и "дурацкие" фамилии - Дуров, Дураков и т.п.
А дело все в том, что слово "дурак" часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов - мол, ну что с дурака взять?
Вот так и повелось┘
В документах XV-XVII вв. это слово встречается в качестве, не поверите, имени! И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные - "Князь Федор Семенович Дурак Кемский", "Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин", "московский дьяк Дурак Мишурин". С тех же времен начались и "дурацкие" фамилии - Дуров, Дураков и т.п.
А дело все в том, что слово "дурак" часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов - мол, ну что с дурака взять?
Вот так и повелось┘
NEW 02.12.09 16:53
Обалдеть! Я обожаю такие ветки!

в ответ ЛёХа НАХ 02.12.09 16:24
В ответ на:
А дело все в том, что слово "дурак" часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов - мол, ну что с дурака взять?
Вот так и повелось-
А дело все в том, что слово "дурак" часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов - мол, ну что с дурака взять?
Вот так и повелось-
Обалдеть! Я обожаю такие ветки!


Гармония - это когда думаешь головой, прислушиваешься к сердцу и чуешь жопой.
NEW 02.12.09 17:00
в ответ ЛёХа НАХ 02.12.09 16:24
Пастух ты Леха, нах! 

Если где-то человек попал в беду, я его, конечно, мелом обведу. (с)
Формулa любви

NEW 02.12.09 18:01
сукины дети, сукин сын, польск. psia krew. (Видимо, первичным термином и, естественно, не оскорбительным был волчица, а не сука. Это отражено и в легенде о капитолийской волчице, взрастившей Ромула и Рема). Кстати, Собакевич у Н. В. Гоголя в ╚Мертвых душах╩ - тоже ╚сукин сын╩. Если разложить фамилию Собакевич по семантическим элементам, то выясняется, что таковыми являются суть: собака ('сука') + евич ('сын, потомок') = 'сукин сын'. Это уже эпоха патриархата, оскорбление, таким образом, наносилось не столько женщине, сколько мужчине, рогатому главе рода, видимо, поэтому отсутствует широкое употребление выражения сукина дочь. (c)
NEW 02.12.09 18:03
Название женского полового органа происходит от общеславянского глагола *pisati. После падения редуцированных глухой s перед звонким d получил озвончение (z). В болгарских диалектах этим именем часто называется любая расщелина в скале, из которой течет вода. Это такие гидронимические названия, как Пизда, Пиздина Вода, Пиздица, Пиздишка ряка.(c)
NEW 02.12.09 18:09
Общеславянский глагол *jebati/jebti мог иметь два значения: 1) бить, ударять и 2) обманывать. Значения эти только на первый взгляд кажутся совершенно разными. На самом же деле связь между ними самая прямая: могу стукнуть, могу и обмануть. В первом случае будет больно, во втором - обидно. Интересно, что и в русском языке эти же значения вполне сохранились, ср.: jebanut- - 'ударить, стукнуть'; objebat- - 'обмануть'. Эти значения сохранились практически во всех славянских языках, но вполне легитимно, а не зацензурно они существуют (и активно функционируют) в лужицких языках. Не будем брать обычные словари (типа словаря Арношта Муки, который сродни словарю В. И. Даля в Бодуэновой редакции), возьмем ╚официальный╩ орфографический словарь верхнелужицкого языка и обнаружим там следующее: jebačny - 'обманный', jebak - 'обманщик',
jebanje/jebanstwo - 'обман, мошенничество', jebać - 'обманывать' (Volkel 1981: 145). Однако выражение этих значений в данной форме восточнославянские языки полностью табуировали вследствие перехода лексики, выражающей эти значения, в разряд инвективной. ╚Похабное╩ значение глагол *jebati/jebti мог приобрести уже в общеславянскую эпоху, доказательством чему служит наличие его в целом ряде славянских языков (болгарский, польский, сербский, чешский, все восточнославянские). (c)