Вход на сайт
давайте ругацца
02.12.09 12:50
Идиот
Происхождение слова в высшей степени благородное. Греческое ╚Идиотэс╩ означало вовсе не дурень, а "частное лицо". В языке византийского христианского духовенства этим словом обозначали мирянина, нецерковника, а так как мирян не уважали, слово приобрело негативный оттенок.
Олух
Слово это произошло от "волоха" (пастух). Так что если назвали "пастухом царя небесного", это даже комплимент.
Болван
В древнерусском "массивная глыба", "скала".
Подлец
В польском языке означало "простой, незнатный человек".
Поганец
Слово, пришедшее из латыни, означает "селянин, деревенский житель".
Кретин
Как ни странно, - "христианин" (из латыни).
Скотина
Слово это произошло от германского "Скат". Оно первоначально означало "деньги", "богатство", "сокровище".
Негодяй
Не относилось к бранным словам и это слово.. Оно обозначало "рекрут, непригодный к воинской службе".
Зараза
Если бы так лет 250 назад назвали девушку, она бы не обиделась, а поблагодарила бы за комплимент. В те времена фраза "Какая вы зараза!" означало "Какая вы прелесть, само очарование!"
Ряха
Это слово не имело никакого отношения к лицу. Это было определение опрятного, аккуратного человека. Теперь же осталось одно "неряха", а антоним почему-то приобрел совершенно неожиданный смысл.
Происхождение слова в высшей степени благородное. Греческое ╚Идиотэс╩ означало вовсе не дурень, а "частное лицо". В языке византийского христианского духовенства этим словом обозначали мирянина, нецерковника, а так как мирян не уважали, слово приобрело негативный оттенок.
Олух
Слово это произошло от "волоха" (пастух). Так что если назвали "пастухом царя небесного", это даже комплимент.
Болван
В древнерусском "массивная глыба", "скала".
Подлец
В польском языке означало "простой, незнатный человек".
Поганец
Слово, пришедшее из латыни, означает "селянин, деревенский житель".
Кретин
Как ни странно, - "христианин" (из латыни).
Скотина
Слово это произошло от германского "Скат". Оно первоначально означало "деньги", "богатство", "сокровище".
Негодяй
Не относилось к бранным словам и это слово.. Оно обозначало "рекрут, непригодный к воинской службе".
Зараза
Если бы так лет 250 назад назвали девушку, она бы не обиделась, а поблагодарила бы за комплимент. В те времена фраза "Какая вы зараза!" означало "Какая вы прелесть, само очарование!"
Ряха
Это слово не имело никакого отношения к лицу. Это было определение опрятного, аккуратного человека. Теперь же осталось одно "неряха", а антоним почему-то приобрел совершенно неожиданный смысл.
NEW 02.12.09 12:51
в ответ ЛёХа НАХ 02.12.09 12:50
Байка про Пушкина
Ай да Пушкин, ай да сукин сын!
А.С. Пушкин
Однажды одна из царевен поставила в неудобное положение поэта, поинтересовавшись значением слова "хуй". Пушкин выкрутился, навешав царевне лапши на уши, будто бы "хуй" - это повелительное наклонение украинского глагола "ховати" (кстати, многие рассматривают эту "лапшу" как единственную правильную теорию происхождения слова).
Царь, прознав про этот случай, подарил Пушкину табакерку с выгравированными словами "И хуй её в карман!"
Ай да Пушкин, ай да сукин сын!
А.С. Пушкин
Однажды одна из царевен поставила в неудобное положение поэта, поинтересовавшись значением слова "хуй". Пушкин выкрутился, навешав царевне лапши на уши, будто бы "хуй" - это повелительное наклонение украинского глагола "ховати" (кстати, многие рассматривают эту "лапшу" как единственную правильную теорию происхождения слова).
Царь, прознав про этот случай, подарил Пушкину табакерку с выгравированными словами "И хуй её в карман!"
NEW 02.12.09 12:55
В украинском языке вообще много забавных словечек...Вот например довольно неприличное для русского уха словечко "рахуй" означает невинное:"считай"
Ну а про злыденя писюкатого я думаю не знает только ленивый!

Ну а про злыденя писюкатого я думаю не знает только ленивый!
Гармония - это когда думаешь головой, прислушиваешься к сердцу и чуешь жопой.
NEW 02.12.09 13:10
давай...
вот у меня при виде тебя возникают ассоциации, которые вызывают желание, назвать тебя: на языке византийского христианского духовенства - мирянином, по-древнерусски - массивной глыбой и по-латыни - христианином...
твой ход... наступай...
в ответ ЛёХа НАХ 02.12.09 12:50
В ответ на:
давайте ругацца
давайте ругацца
давай...

вот у меня при виде тебя возникают ассоциации, которые вызывают желание, назвать тебя: на языке византийского христианского духовенства - мирянином, по-древнерусски - массивной глыбой и по-латыни - христианином...

твой ход... наступай...

не забывай, что ты бродяга, мальчик...
NEW 02.12.09 15:39
кого то ты мне напоминаешь...
Слово "мудак" происходит от слова "мудо" - яйцо, простите, мущинское, так и говорю со всей прямотой. Поскольку в природе оных есть числом два, то называются они словом "муде" (старая форма двойственного числа; в старославянском языке сугубо парные предметы наряду с множественным числом, имели число двойственное, zB: око - очи - очеса, ухо - уши - ушеса и т. д. Итак, слово "муде" - совершенно не матерное, даже близко, не сакральное, не мифопоэтическое, но простое счетное слово для мущинских достоинств.
Однако ж по мере развития христианской морали это слово стало табуироваться, как всякая деталь материально-телесного низа.
Развилась фигура умолчания - есть у человека муде, нет ли - церковная литература знать не хотела.
Не то простой народ!
Он знал, знал!
И называл "мудаком" человека с выдающимися мудями - слишком большими, слишком малыми, уродливыми и т. д.
Ишшо человек мог оказаться многомудным или одномудным: жизнь диковинна, да 8)))
Развитие абстракции привело к тому, что мудями стали называть не только мошонку с содержимым, но и самый тайный уд в целом.
Посему в слове "мудак" нет ничего особенно оскорбительного, это констатация факта, что перед нами мужчина и на-мек на то, что его "муде" могут быть несообразны.
Это тако же неаффектированное предположение, что у "мудака" не все в порядке в половой сфере 8)))
Однако ж! Велик и могуч русского языка!
Семантика (проще сказать - "совокупность значений и со-значений слова") слова "мудак" в совеЦкое время расшири-лась просто необыкновенно 8)))
Слово приобрело значение "всецело неполноценного человека", а не только ущербного или, наоборот, избыточного в половой сфере.
Слово "мудак" служит заменителем слов "дурак", "идиот", "тупица", "урод" и т. д.
Посему употребление слова "мудак" в нынешнее время есть намек на некую ущербность вообще - в любой сфере... (с)
в ответ ЛёХа НАХ 02.12.09 12:50
кого то ты мне напоминаешь...
Слово "мудак" происходит от слова "мудо" - яйцо, простите, мущинское, так и говорю со всей прямотой. Поскольку в природе оных есть числом два, то называются они словом "муде" (старая форма двойственного числа; в старославянском языке сугубо парные предметы наряду с множественным числом, имели число двойственное, zB: око - очи - очеса, ухо - уши - ушеса и т. д. Итак, слово "муде" - совершенно не матерное, даже близко, не сакральное, не мифопоэтическое, но простое счетное слово для мущинских достоинств.
Однако ж по мере развития христианской морали это слово стало табуироваться, как всякая деталь материально-телесного низа.
Развилась фигура умолчания - есть у человека муде, нет ли - церковная литература знать не хотела.
Не то простой народ!
Он знал, знал!
И называл "мудаком" человека с выдающимися мудями - слишком большими, слишком малыми, уродливыми и т. д.
Ишшо человек мог оказаться многомудным или одномудным: жизнь диковинна, да 8)))
Развитие абстракции привело к тому, что мудями стали называть не только мошонку с содержимым, но и самый тайный уд в целом.
Посему в слове "мудак" нет ничего особенно оскорбительного, это констатация факта, что перед нами мужчина и на-мек на то, что его "муде" могут быть несообразны.
Это тако же неаффектированное предположение, что у "мудака" не все в порядке в половой сфере 8)))
Однако ж! Велик и могуч русского языка!
Семантика (проще сказать - "совокупность значений и со-значений слова") слова "мудак" в совеЦкое время расшири-лась просто необыкновенно 8)))
Слово приобрело значение "всецело неполноценного человека", а не только ущербного или, наоборот, избыточного в половой сфере.
Слово "мудак" служит заменителем слов "дурак", "идиот", "тупица", "урод" и т. д.
Посему употребление слова "мудак" в нынешнее время есть намек на некую ущербность вообще - в любой сфере... (с)
NEW 02.12.09 15:39
в ответ vonRandow 02.12.09 14:21
ХАБАЛИТЬ вологодск. симб. хабрянить перм. ругаться, буянить, озорничать или хабальничать, нахальничать. Хабальный, наглый, ругательный, похабный. Хабал, хабальник м. -ница, хабалка ж. хабалда, хабуня об. хабила кур. нахал, наглец, озорник, буян, ругатель; бранчливая баба. || Хабунька? пск. хижинка, сарайчик. Хабалыга, забулдыга. Хабун(т)ина? пск. толстая, грубая одежа, рубище.
NEW 02.12.09 15:48
Блядь - слово происходит от древнерусского глагола блядити, означавшего "обманывать, пустословить" и восходившего к праиндоевропейскому bhla - "дуть" (отсюда же, например, английское bladder - "пузырь" и "пустомеля", и знаменитое французское bla-bla-bla - "пустая болтовня").
Современное значение - результат смыслового смешения (контаминации) со словом блуд, происходящим от древнерусского блудити - блуждать, получившим метафорическое расширение "прелюбодействовать, жить беспорядочной половой жизнью". Собственно, отсюда и появилось его (слова) современное значение - девушка не очень тяжелого поведения.
И вот что просто необходимо знать всем блюстителям чистоты русского языка: до XVIII в. слово блядь употреблялось в литературе без каких-либо ограничений!
Все вышеобозначенные мои посты в этой ветке цитаты нах. Кроме названия.
Современное значение - результат смыслового смешения (контаминации) со словом блуд, происходящим от древнерусского блудити - блуждать, получившим метафорическое расширение "прелюбодействовать, жить беспорядочной половой жизнью". Собственно, отсюда и появилось его (слова) современное значение - девушка не очень тяжелого поведения.
И вот что просто необходимо знать всем блюстителям чистоты русского языка: до XVIII в. слово блядь употреблялось в литературе без каких-либо ограничений!
Все вышеобозначенные мои посты в этой ветке цитаты нах. Кроме названия.