Deutsch

Deutsche Identitätskrise

21.05.03 16:21
Re: Deutsche Identitätskrise
 
  Allmend постоялец
в ответ Allmend 21.05.03 12:06
Schauspieler,
"...а люди с дефектами речи или глухо-немые [ - их] вообще и к субъектам отнести трудно."
Если они не умеют читать и писать - то так оно и есть.
---
Shypik,
"Для послевоенных западных немцев "американизация" была скорее не кабалой, а, наоборот, неким освобождением от заскорузлого мелкомещанского понятия "народной" культуры, пестовавшейся и в кайзеровской, и позже в гитлеровской Германии."
Гитлер как раз таки и был сторонником унификации и противником диалектов. Гитлер был также поклонником Англо-Саксонской культуры и с него началась "англификация" Германии.
Шурик, о вкусах, как говорится, не спорят, но ваши большевистcкие взгляды конфликтуют с политкорректностью.
Почвенническая культура - это как раз и есть золотой фонд немецкой культуры. Из этой почвы вырос и Шиллер и Гегель. Если удастся эту почву до конца вытравить американским дустом, то немецкой культуре - "кирдык".
Только на уровне диалекта и познается все богатство немецкой культуры и языка.
Юмор на диалекте не может быть переведен на стандартный немецкий, который является синтетическим языком. Народные песни также лучше звучат на диалекте, чем на стандартном немецком.
Я за то, чтобы в Германии изучали английский язык, я также не против обогащения немецкого языка за счет иностранных языков (включая русс. язык).
Но я против перенятия из иностранных языков чуждых грамматических и фонетических правил, нарушающих структуру родного немецкого языка и превращающих его в неаппетитную смесь.
Русский язык в этом смысле более защищен, так как имеет свой алфавит и слова приходится транслитерировать и адaптировать к русской фонетике.
Французу или испанцу не прийдет в голову делать гримассы и пытаться произносить заимствованные агнлийские слова по правилам английской фонетики.
Но вот немцам объязательно хочется быть хоть чуть-чуть быть похожими на американцев или французов, вот и получается, что иностранные слова произносятся наполовину по-немецки и наполовину по-французкси или американски.
Поэтому я разделяю мнение:
" Viele Deutsche flüchten nicht eigentlich aus unserer Sprache (das ist nur ein Symptom und für die Flüchtenden eher nebensächlich), sie flüchten aus ihrer nationalen Haut als Deutsche. Lieber ein halber Ami als ein ganzer Nazi, man möchte endlich, und sei es auch nur leihweise, zu denen gehören, die in Hollywoodfilmen immer gewinnen, zu den Edlen, Guten und Geliebten dieser Erde."
Если это не комплекс собственной неполноценности - то что?!

Дело не в массовой культуре, а дело в людяx, которые считают себя выше плебса (плебс говорит на диалекте - с ним все впорядке).
Эти люди (Prominenten) не тянут на интеллектуалов, но имеют очень большое влияние на немецкий язык.
Именно это и является новым деструктивым явлениeм, напрямую зависящим от рыночной экономики.
Если вы непонимаете, что это пошло, то у нас с вами разные вкусы.
 

Перейти на