Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

Межъязыковые омонимы​

02.11.20 11:24
Межъязыковые омонимы​
 
  Кукуцаполь коренной житель
Последний раз изменено 02.11.20 11:26 (Кукуцаполь)

Это слова в разных языках похожие по произношению или написанию, но отличающиеся по значению.

Так Most (нем.) - не мост (рус.), а плодовый сок. Лес (рус.) на болгарском означает "гора". А болгарская "гара", которую тоже ошибочно можно принять за гору означает "вокзал" в русском языке.

С какими омонимами (или псевдоинтернационализмами) вам приходилось сталкиваться?

 

Перейти на