Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Читальня

приглашаю всех попробовать себя в конкурсах поэтических переводов

08.03.20 15:15
Re: приглашаю всех попробовать себя в конкурсах поэтических переводов
 
  ВВалентин постоялец

четвёртый тур завершён



Подруга Eva Strittmatter

Мирьям-Лейба


Только подруге открою душу,
Тайну, бутылку вина, пароль.
Кухонных праздников не нарушу;
Скажет: «к тебе на обед» – изволь!
Нет никаких проблем с готовкой,
Рюмочку выпьет, не сморщив нос.
Все мои беды решает ловко;
Время проверило нас всерьёз.
Сколько ночей провели бессонно!
Рядом она – и болезнь уйдёт.
Кто задолжал – не предъявим счёт.
В дружбе ведь каждый из нас рискует,
В ней мы судьбы доверяем нить.
Каждый на преданность испытуем –
Рану зелёнкой не залечить.


Дружба. Перевод стихотворения Eva Strittmatter

Ольга Горицкая


Друзьям на кухню свободный вход:
Садись, поешь, пригуби, расслабься!
Не нужно с ними смешных забот
О разносолах и марках шнапса.
Важнее искренний разговор
О том, что радует,что тревожит –
Как в годы юности, до сих пор
Тянуться он до рассвета может.
Детей болезни и мира боль –
Мы столько с доблестью одолели
Проблем, подкинутых нам судьбой!
Но дружба – истинный риск на деле,
Вся жизнь на карту – ее закон:
Подвел ты друга иль предал он –
Мученья тягостней ран на теле.


Дружба. Перевод стихотворения Eva Strittmatter

Ольга Зауральская

Друзья - это люди, которым ты рада.
На кухне твоей, без отрыва от дел
Ты знаешь, и чем их попотчевать надо,
И даже - что выпить твой друг бы хотел.
Друзья - это люди, с которыми можно
Всю душу открыть, и всю ночь напролет
Взахлеб обсуждать, что томит и тревожит:
Болезни детей и планеты разброд.
Мы тяготы жизни совместно прошли,
А истину в спорах пока не нашли.
Но дружба - рискованное приключенье:
Ошибки, осечки, обиды - как знать?
И "кто виноват" не имеет значенья.
Ты жизнь свою ставишь на кон, без сомненья,
И, может быть, будешь годами страдать.


Дружба. Эва Штриттматтер

Татьяна Игнатова 5

Друзья – с кем не просто едим или пьём,
А те, с кем приятно беседовать.
Присядь, потолкуем, мой друг, обо всём –
Пусть блюда известны заведомо.
(Проблем никаких: а хорош ли мой шнапс?
Еда подходяща ли к случаю?)
За долгие годы, сплотившие нас,
Судьба всех порядком помучила:
Болезни детей, пресыщенье мирским.
Все темы ещё не исчерпаны,
Ночами беседуя, долго не спим.
Готовы открыться мы первыми,
На кон ставя жизнь целиком, всю как есть.
Осечку ль дадим, будем преданы,
От раны на сердце болезненна резь.


Дружба Эва Штриттматтер конкурс переводов

Мила Боженова


Друзья- это люди, с которыми я,
Могу говорить бесконечно,
Которые искренне любят меня,
С кем очень тепло и сердечно.

Кого очень просто могу я встречать,
Давай проходи, будь как дома!
Не думая, чем же мне их угощать,
С друзьями давно мы знакомы.

Мы часто подолгу беседы ведём,
Всегда разговор будто новый:
Про наших детей, как мы сами живём,
Ведь дружба всей жизни основа.

А если предательство или обман,
Почувствуешь горечь утраты.
Та боль посильнее царапин и ран,
Её не залечишь никак ты.


Перевод. Эва Штриттматтер. Дружба

Марина Эртель


Те друзьями у меня называются,
Которые в моей стряпне не ковыряются,
Без приглашения в гости являются
И «странностям» моим не удивляются.
О проблемах говорить не стесняются:
Что болезни с детьми приключаются,
О тревогах, по ком душа мается,
И как быстро всё в мире меняется.
Если дружба внезапно кончается,
(К сожаленью так в жизни случается)
Словно иглы под кожу вонзаются ...
То предательством называется.


Перевод. Эва Штриттматтер. Дружба

Зоя Бунковская


Мои друзья – вы те, с кем я
На кухне в буднях бытия
И ем, и пью, и говорю,
Вы те, кого боготворю
И с кем не знаю я беды,
Вы те, с которыми «на ты»,
Кого зову к столу: «Садись»,
С кем шнапс и бутерброд – «на бис».
С друзьями спорим мы всю ночь
О мире, детях, как помочь
Всем тем, о ком болят сердца, –
Беседам нашим нет конца...
Мы в дружбе ставим жизнь на кон.
Предаст вдруг кто-то: я иль он,
А рана у двоих сквозная,
И как лечить её – не знаю…


Эва Штриттматтер. Дружба

Наталья Спасина 2


Друзья чуть больше, чем лишь друзья –
Зайдут под вечер не есть, не пить.
Их круг душевный – почти семья,
А кухня – место поговорить.
И будет ужин – чем Бог послал,
Еда простая, и шнапс, и смех…
Печаль и радость из уст в уста,
И треволненье одно на всех -
Болячек детских, мирских забот…

Ночь пролетает часа за три,
Рассветом теплится небосвод,
А мы все спорим, все говорим…

От авантюры страховок нет-

Не дай Бог «друга», который влёт
Предаст - померкнет и жизнь, и свет...
И рана долго не заживёт…


Дружба. Эва Штриттматтер. Перевод

Ольга Грубская


Так радостно видеть знакомые лица
Друзей, что с тобою и в праздник, и в будни,
С которыми можно бедой поделиться,
Кто счастье с тобой разделить не забудет,
Которых на прочность проверило время:
В нужде и болезни, и в горькой печали,
Которые в жизни не только полезны —
Их ждёшь: просто выпить по чашечке чая.
С кем рядом молчать так порою уютно
И ночь напролёт говорить неустанно.
Кто может внезапно преда'ть за минуту
И жизни не хватит — зализывать раны...


Шнапс

Валька Сипулин

Чисто для шикарных дам
Пару рифм мужских я дам.
....
Размышляю неспеша:
Кто такие кореша?
Это славные ребята,
Те, кто знал меня когда-то,
Знал меня не понаслышке,
Не по справочникам-книжкам,
А по жареной картошке
Дружно съеденной до крошки,
По бесхитростным беседам,
В час, когда уже соседом
Швабра в стенку колошматит:
Мол, горланить, может, хватит?
Уходящая натура -
Старой дружбы авантюра,
Но имеет место мысль -
Только в дружбе жизни смысл!

Ну, и шнапс был - волшебство,
Что за дружба без него?


Эва Штриттматтер. Дружба. с немецкого

Иосиф Бобровицкий


Мои друзья - это те, с кем я
На кухне вместе и пью и ем.
Сидим за столом, как одна семья,
Обсуждая за чаем сплетенье тем.
Садитесь, у нас есть еда и шнапс,
(С этим сейчас никаких проблем)
Обсудим, не глядя на поздний час,
Болезни детей и распад систем.
Преодолели мы массу невзгод
Год за годом в поте лица.
Можем беседовать ночь напролёт,
И не решить всех проблем до конца.
Дружба - авантюра, ты тратишь пыл
И жизнь на кон ставишь поздно иль рано.
А сделал осечку иль предан был,
Как долго потом заживает рана.

 

Перейти на