Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Помогите с переводом документов

10.02.20 04:47
Re: Помогите с переводом документов
 
АндрейХ знакомое лицо
АндрейХ
в ответ Sinopsis 07.02.20 13:12
если просят контекст то пажалуйста приводите хоть одно предложение до переводимой фразы и одно после, а то дйствительно может не в ту степь понести!

Вот такая колонка в справке о браке(весь контекст):


1 Фамилия после брака |

2 Фамилия до брака |

3 Имя |

4 Отчество |

5 Национальность |

6 Возраст(прошло лет) |

7 Семейное положение |

8 Имеет детей |

9 Который раз вступает в брак | В браке не состоит, вдовец, разведен (подчеркнуть)

12 Адрес брачной пары после брака |

13 Особые отметки | Указанный в графе 8 один ребенок является от этого брака


В моем вопросе я спросил про пункт 9 и 13.


Как на мой вкус, то лично я обозвал бы это, как "Eheschließung/Heirat nicht zum ersten Mal" или "nicht die erste Eheschließung/Ehe".

ПОлучается переводите как "Женат не в первый раз". А нужно перевести фразу "который раз вступает в брак", как в пункте 9

 

Перейти на