Deutsch

2019 Актуальная информация о сроках очереди обработки антрагов и писем

13.12.19 23:52
Re: 2019 Актуальная информация о сроках очереди обработки антрагов и писем
 
hartung.65 коренной житель
hartung.65
в ответ dazan 13.12.19 19:16, Последний раз изменено 13.12.19 23:58 (hartung.65)
сам в молодости часто толмачил на бизнес-переговорах или на докладах и выступлениях.

Синхронный перевод ,перевод на ходу ,это на самом деле высшая стадия владения разными языками ,немногим доступная, меня часто последнее время зовут переводить ,польским водителям с украинским паспортом очень любящим русский язык ,приезжающим на фирму.

Наговаривают мне несколько предложений ,помещающихся в мою голову ,я их перевожу ,ну и наоборот ,на ходу ни в коем случае :)

Телефонные переговоры с Россиеей тоже иногда бывает ,там вообще иногда язык забываю переключать :) немцам начинаю по русски ,русским по немецки :)

 

Перейти на