Сохранить русский язык для ребенка
У нас немножко сложнее ситуация, собственно, поэтому я совета и спрашивала: папа наш ну совсем по-русски ни в зуб ногой, из русскоговорящих в Германии для ребенка есть только я...
Конечно, когда в семье оба родителя говорят по-русски, то проблемы быть не должно в принципе, но я боюсь упустить русский совсем :(
И мне кажется, что слухи о гениальности билингвов слегка преувеличены - в некотором роде я и сама билингв с детства (русский и украинский). Языки вроде бы и похожие, но вот русские далеко не все и всегда по-украински понимают, произношение разное и немного разная грамматика. Ну, полубилингв я. Тем не менее, думаю я всегда на русском. Иногда на английском (язык общения с мужем и на работе), но никогда не думаю на украинском (хотя искренне считаю укр язык более мелодичным и красивым). Синхронный перевод русс-укр или наоборот для меня не проблема - переводила документы русским коллегам. Ну и могу большинство оглашенных пунктов на своем примере опровергнуть.