Deutsch

Про документы переводы и заверения.

12.03.19 06:28
Про документы переводы и заверения.
 
ArthurBiber прохожий
ArthurBiber
Последний раз изменено 12.03.19 07:01 (ArthurBiber)

Всем привет, сейчас на этапе дополнения документов, на форуме много такой информации но конкретики не нашел.

Делаю документы паспорта дипломы и прочее. Все же какое пребывание BVA? Я понял так, что документ (например паспорт гражданина) Копия документа заверенная нотариусам + перевод и подпись переводчика с печатаю агенства переводов.

Везде мнение разные я 3 вариации уже нашел, а агентстве переводов мне говорят что нужно заверять нотариально еще сам перевод конкретно а что переводчик имеет аттестацию соответствующую. Якобы чтобы перевод нес юр. силу.

Где есть правда, как лучше сделать?

BVA просит так: Fotokopien von Beglaubigungsvermerken oder Beglaubigungsvermerke, die lediglich die Unterschrift des Übersetzers beglaubigen, reichen nicht aus.

Allen fremdsprachigen Unterlagen ist eine Übersetzung eines vereidigten Übersetzers beizufügen.

Но не хотелось бы привлекать присяжных переводчиков в Германии а сделать все стране исхода.

 

Перейти на