Deutsch

поэтические переводы с немецкого

10.03.19 19:35
Re: поэтические переводы с немецкого
 
ВВалентин завсегдатай
ВВалентин
в ответ POZITIVlaif 10.03.19 17:12, Последний раз изменено 11.03.19 04:49 (ВВалентин)

опустился сумрак с неба ,

сразу стала далью близь;

но до этого Венера

поднялась бесшумно ввысь;

закачалось всё неясно,

потянулся вверх туман,

и в пруду, что спит тем часом,

отразилась ночи тьма


на востоке небосвода

блеск луны предвижу я;

ивы тянут ветви в воду

и хлопочут у ручья;

оживились тени рядом,

засветился лунный путь -

как живительна прохлада

заструившаяся в грудь!

собираем на спектакль: www.planeta.ru/campaigns/strana-mam ; сказку Андерсена РУСАЛОЧКА можно бесплатно послушать на www.nadeshdin.com
 

Перейти на