Deutsch

поэтические переводы с немецкого

13.02.19 09:04
Re: поэтические переводы с немецкого
 
ВВалентин посетитель
ВВалентин



по вечерам под звуки благовеста
я провожаю взглядом птичьи стаи
паломников исход сродни их бегству
их цепи в прояснённых далях тают

по саду в свете сумерек ступая
я размышляю о судьбе их ждущей
и часовые стрелки залипают
когда лечу я в мыслях с ними в тучах

но вдруг распадом отрезвляя веет
дрозд жалуется мне из лысых веток
шпалера виноградная ржавеет

и словно хоровод из бледных деток
голубенькие астры коченеют
вокруг колодца кланяясь под ветром

приглашаем возвращенцев в наше экопоселение в Смоленской обл. wollen Sie auswandern? dann vielleicht zu uns...
 

Перейти на