Мультивиза и приглашение
Это не "нужно", но "можно" сделать. Если хотите.
Я пишу что-то типа приглашения тогда, когда прилетает пожилой родственник, ни слова не говорящий ни по-английски, ни по-немецки. В этом случае я несколько меняю текст и пишу не обычное приглашение, а что-то типа того, что к нам прилетает в гости мама/тетушка/... с такого-то по такое-то число, жить будет у нас, мы её встречаем в аэропорту, после поездки отвезем обратно в аэропорт. Поскольку она говорит только по-русски, все вопросы прошу задавать мне по следующему номеру телефона *** . Внизу подпись и копия аусвайса.
Если же родственник худо-бедно говорит по-немецки или по-английски, то это не нужно, поскольку он сам сможет прекрасно объяснить, к кому и зачем едет, к тому
же можно показать VE.