Deutsch

поэтические переводы с немецкого

16.01.19 06:40
Re: поэтические переводы с немецкого
 
ВВалентин гость
ВВалентин
в ответ ВВалентин 14.01.19 19:07, Последний раз изменено 16.01.19 06:41 (ВВалентин)

Мария Плет


MIT UND OHNE FRAUEN


„Ganz ohne Frauen geht’s mir furchtbar schlecht.“

„Das ist doch gut, du bist ein toller Hecht!

Ging es dir voellig ohne Frauen gut,

Dann waer es schlecht, so leid es mir auch tut.“


- совсем без баб хреново жутко мне

- так это даже хорошо вполне,

ведь было б хорошо тебе без них,

хреново было б - ты уж извини!

собираем на спектакль: www.planeta.ru/campaigns/strana-mam ; сказку Андерсена РУСАЛОЧКА можно бесплатно послушать на www.nadeshdin.com
 

Перейти на