Deutsch

поэтические переводы с немецкого

12.01.19 18:05
Re: поэтические переводы с немецкого
 
ВВалентин гость
ВВалентин

Мария Плет


DAS IST JA KRASS!


„'Kuh auf der Weide' heisst das Bild?

Interessant. Wo ist das Gras?“

„Das frass die Kuh“, lacht Fritzchen mild.

„Die Kuh fehlt auch!“

„Das ist ja krass!

Was will man sonst von ihr verlangen?

Sie frass das Gras und ist gegangen!“


- «Корова на лугу» сюжет?

Но где же тут трава?

- Трава? Вся сожрана уже! -

художника слова.

- А где корова?… - Боже мой,

ещё что нужно Вам?!

Ушла бурёнушка домой,

ведь сожрана трава!

собираем на спектакль: www.planeta.ru/campaigns/strana-mam ; сказку Андерсена РУСАЛОЧКА можно бесплатно послушать на www.nadeshdin.com
 

Перейти на