Я надеюсь, что ущерб будет взыскан с моих соседей.
Я надеюсь, что ущерб будет взыскан с моих соседей и заранее благодарю всех за помощь.
А нафига бред переводить? :) Я лучше сразу скажу, что бред.
Это гораздо честнее, чем выпендриваться и подсовывать бред, переведённый на немецкий.
Оказывается для тебя перевести обычное предложение с русского на немецкий язык - это "выпендриваться"???
Ты лучше скажи честно, что просто переводить не можешь и не умеешь. Даже это несчастное простенькое предложение.
А ты можешь хоть один раз "выпендрится" и перевести это предложение?
Я уверен, что ты вообще не сможешь этого сделать, даже оболожившись словарями.
Ваше предложение - это так по-детски. При чём тут ваши надежды? :)
Советую почитать важную и нужную информацию на эту тему:
Что касается выражения "я надеюсь", так это обычная фраза в письмах адвокатов, и ничего в ней особенного нет.
Любое будущее решение властей или суда - это часто событие с неизвестным исходом, и обе стороны тяжбы именно НАДЕЮТСЯ на удачный для них исход. Или же они "надеются", что суд примет во внимания какие-либо обстаятельства дела.
Интересно, много ли ты прочитал писем из немецких судов или от немецких адвокатов?
Про то, сколько писем ты НАПИСАЛ, я уж и не спрашиваю.