Deutsch

​Притча о Богаче и Лазаре как пример подмены понятий и подгонки библейских текст

13.02.18 10:00
Re: ​Притча о Богаче и Лазаре как пример подмены понятий и подгонки библейских текст
 
Boatman свой человек
Лоно Аврагама. Выражение, редко встречающееся в ранних еврейских писаниях, но все же известное. .. ... пребывание на «лоне Аврагама» предполагает пребывание в Ган-Эдене (раю) и присутствие на Мессианском пире (Мат. 8:11, Отк. 19:7-9).

23. Будучи в Шеоле, где он терпел муки, богач посмотрел наверх и увидел вдалеке Аврагама и Эльазара рядом с ним.
Шеол, греческое Адес, место, где мёртвые пребывают в ожидании последнего суда. Оно не является исключительно местом наказания, но, согласно данному отрывку, включает в себя подобное место

.

Спасибо за уточнения! Хотел бы немного дополнить.

Понятия "АД",, "рай", "Лоно Авроамово - в иудаизме

понятия «рай» и «ад» изначально были в иудаизме. Позже их заимствовали и другие религии.

Отвечает раввин /хттпс://толдот.ру/урава/аск/урава_6896.хтмл / :

"....И поскольку приговорена человеку смерть, это соединение (души и тела) должно разъединиться на определенное время, и после этого — опять соединиться. Во время этого разъединения должно быть место для души и для тела, соответствующее цели этого разъединения. Необходимо, чтобы тело возвратилось к своему основанию, чтобы разложилась его структура и уничтожилась форма. Поскольку тело было сотворено из праха, в него возвратится: “Ибо прах ты и в прах возвратишься”. Но душе, удостоенной своими деяниями, ничего не остается делать, кроме как ждать, когда с телом произойдет то, что должно произойти. Оно должно сначала разложиться и уничтожиться и оставаться в прахе нужное время, и затем быть заново построенным к тому времени, когда душа вновь войдет в него.

...Однако необходимо, чтобы существовало в ожидании этого место для души. И для этой цели, действительно, приготовлен мир душ, куда войдут чистые души после выхода их из тела, и будут пребывать там, в месте покоя все время, пока тело проходит то, что уготовано ему пройти». Сам мир душ делится на две части: Рай и Ад. Души праведников (т.е. тех людей, которые сделали больше добра, чем зла) попадут в рай, где будут «пребывать в достоинстве и наслаждении, подобном тому, что будет дано им после, во время вышеупомянутого истинного воздаяния». А душа грешника попадёт в ад, где будет испытывать страдания в течение 12 месяцев, чтобы искупить свои грехи и придти в будущий мир чистой от них.

Понятно, что наслаждения души в раю или её страдания в аду — духовные наслаждения или страдания...."


Из материалов Википидии:

"НЗ использует греческое слово «Ад» (хадес), в цитате древнееврейского Ветхого Завета (со смыслом «шеол»). Поэтому слово «Шеол», как и слово «Ад» (хадес), не может быть однозначно отождествлено с местом мучений грешников.

В иудаизме под словом «Шеол», подразумевалась преисподняя, где все без исключения души умерших людей ожидают воскресения из мёртвых,независимо от их образа жизни на земле ( т.е. не только грешники, но и праведники). Поэтому слово «Шеол», как и слово «Ад» (хадес), не может быть однозначно отождествлено с местом мучений грешников. Хотя имелось представление о разделении «Шеола», на место праведников которое называлось «лоно Авраамово», и место для нечестивых называемое «Аваддон». В раввинистической литературе и в Ветхом Завете Аваддоном именуется одна из областей ада «геены огненной». Лоно Авраамово и Аваддон ненасытимы. Аваддон и лоно Авраамово находились недалеко друг от друга, так что души умерших могли переговариваться друг с другом."


Итак, в притче словом "АД" переведено еврейское слово "ШЕОЛ", котор. в иудаизме означает "обитель мёртвых" ..( Септуагинта использует термин "АД" в местах, где еврейск. текст имеет слово "Шеол").

"Лоно Авраамово" означает "место", где души праведников испытывают блаженство, пребывая после смерти в тесном общении с Авраамом (но "Лоно Авр. НЕ ЯВЛЯЕтся раем) . Лазарь в притче , нашедший себе тихое убежище в обьятиях своего предка, вызывает ещё большие мучения у богача, к-рый "видит" это , находясь на недалеко расположенной от Лона Авр. "территории" Шеола для грешников - в геенне.



 

Перейти на