В чём грех сынов Аарона?
Операция по изменению отцовства священника Елеазара началась с незаметных вспомогательных коррекций.1. Было изобретено новое, отсутствовавшее в древности имя Елиезер, схожее по написанию с реально существовавшим именем Елеазар.Это новое имя внедрилось в 15 главу книги Бытие:2 Аврам сказал: Владыка Господи! что Ты дашь мне? я остаюсь бездетным; распорядитель в доме моем этот Елиезер из Дамаска.
3 И сказал Аврам: вот, Ты не дал мне потомства, и вот, домочадец мой наследник мой.
Попутно домочадец - наследник Елиезер помог ещё в одном дельце. Первоначально Агарь родила сына до Содомской эпопеи. Книжники перенесли роды на период после освобождения города Авраамом. А чтобы подкрепить это изменение сочинили жалобу Авраама на бездетность и отсутствие родственных наследников.------------------------------------------------------------------2. Во всех текущих текстах аккуратно изъяли однозначные утверждения, что священник Елеазар является сыном Моисея. Он стал именоваться просто священник Елеазар, а моисеево отцовство повисло на традиционном восприятии.3. У Аарона появились сыновья, третий сын был тёзкой моисеева сына - священника Елеазара. У третьего сына не было никаких шансов стать верховным жрецом (в обход двух старших сыновей). Так что священник Елеазар сыном Аарона никак не мог быть.4. У Моисея образовался старший сын Гирсам. Елеазар оказался вторым сыном, единственное упоминание о котором сохранилось в 18 главе Исхода во время, когда Елеазар был малюткой, а не священником:Исход 181 И услышал Иофор, священник Мадиамский, тесть Моисеев, о всем, что сделал Бог для Моисея и для Израиля, народа Своего, когда вывел Господь Израиля из Египта,
2 и взял Иофор, тесть Моисеев, Сепфору, жену Моисееву, пред тем возвращенную,
3 и двух сынов ее, из которых одному имя Гирсам, потому что говорил Моисей: я пришлец в земле чужой;
4 а другому имя Елиезер, потому что Бог отца моего был мне помощником и избавил меня от меча фараонова.
(Тогда ещё вместо Елиезер было написано Елеазар)
Уважаемый Krupin
Этот пост, надо было ставить в самом начале, тем самым, Вы бы показали свое отношение к этому вопросу.
А сейчас, Вы просто показали провокационность своей задумки.
То есть, вот что я знаю, а все вы нет.
Это во-первых.
Во-вторых, познавательный уровень основного состава участников этого форума, пока еще далек от того, чтобы участвовать в разборе подобных тем.
Для этого надо обладать как минимум знанием языка оригинала Писания.
И не современного иврита, а того, на котором писался он изначально.
А также знанием культурного пласта того времени, чтобы понимать, какой смысл скрывается за каждым предложением, и даже за каждым словом.
Вы лично этим владеете?
Ну и последнее - Вы не первый, и думается не последний, кто решил "откорректировать" текст Писания.
И тут желательно узнать "А какова цель этого мероприятия"?
Не раскроете?