Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Читальня

Роберт Гернхардт (1937-2006)

18.12.22 12:33
Re: Роберт Гернхардт (1937-2006)
 
adada-inn свой человек
adada-inn
в ответ geostars 18.12.22 01:24, Последний раз изменено 18.12.22 12:55 (adada-inn)

Спасибо, рискну.


Im Trakl-Ton (Herbst)

Die Pendel brauner Uhren nicken leise.
Der Abendmond verläßt sein bleiches Bett.
Ein Jäger einsam bei dem Hasel steht.
Die schwarzen Vögel ziehen leichte Kreise.
Gewaltig schlingt der Schlund der Nacht.
Die Häuser wehren sich mit spitzen Zähnen.
Verblaßte Hände, die den Schlaf ersehnen,
Vielleicht, daß in dem Rohr ein Windstoß lacht.
In engen Stuben blinde Kinder singen.
Im nahen Flusse treibt ein toter Hund.
Die Nebel steigen keusch aus feuchtem Grund
Und lassen ein verwehtes Weinen klingen.


Осень а-ля Тракль

Буреющие ходики впотьмах еле кивают.
Вечерняя луна свой бледный одр бросает.
Охотник одинокий бродит средь лещины.
Выписывают птицы черные круги в вершине.
Пасть грозно разевает ночи сеттер.
Дома оскаливают острых шпилей зубы.
Сна жаждут руки бледные сугубо,
А в трубах, кажется, смеется ветер.
Поют в каморках слепенькие дети.
В реке плывет вблизи собачий труп.
Стыдясь, с сырой земли туман встает
И плачи жалостливые издает.


В частности, есть вопрос о несуществующем в оригинале слове "сеттер": не изменяет ли общего смысла его привлечение?


И вопрос более общего плана.

Стилистика стихотворения Гернхардта на стихи Тракля (1887-1914) весьма похожа.

Но не могу избавиться от мысли, что автор слегка "гротескует", подшучивает над предшественником.


+

И прошу прощения за неуместную для литературной страницы сигнатуру. )

 Volksabstimmungen, ja! Kriege, nein!  
 

Перейти на