Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Читальня

А - Вольтер,философский словарь

02.04.20 17:53
Re: А - Вольтер,философский словарь
 
geostars постоялец
geostars
в ответ geostars 02.04.20 17:48, Последний раз изменено 02.04.20 21:27 (geostars)

ABC, или Алфавит


Если бы мистер Дюмарсай еще жил, мы бы спросили

у него название алфавита. Давайте попросим ученых,

которые работают над Энциклопедиями, рассказать,

почему у алфавита нет названия ни на одном европейском языке.

Алфавит не означает ничего, кроме AB, и AB не означает ничего,

или, самое большее, он обозначает два звука, и эти два звука

не имеют никакого отношения друг к другу.

Вифлеем не состоит из Альфы, один первый, другой второй; мы не знаем почему.

Как могло случиться, что у нас нет условий, чтобы выразить начала всех наук?

Знание чисел, искусство счета не называется один-два; а рудимент искусства выражения

своих мыслей не имеет в Европе особого выражения, которое бы его обозначало.

Алфавит является первой частью грамматики; те, кто владеют арабским языком,

о котором я не имею ни малейшего понятия, смогут научить меня, если этот язык,

который, как говорят, восемьдесят слов для обозначения лошади,

будет иметь один для обозначения алфавита.

Я протестую, что я не знаю китайский больше, чем арабский; однако

я прочитал в небольшом китайском словаре (6), что эта нация всегда

давала себе два слова для выражения каталога, списка символов на

своем языке; один из них хо-ту, другой хайпиан

У нас,в западных языках,нет ни хо-ту, ни хайпиан.

Греки были не более ловкими, чем мы, говорили они по алфавиту. Сенека,философ,

использует греческую фразу, чтобы выразить такого старика, как я, который

подвергает сомнению грамматику.Он называет это Скедон, ан-альфабетос.

Так вот, этот алфавит, греки взяли его у финикийцев, у этой нации,

называемыми самими евреями "людьми грамотными",

когда евреи обосновались рядом с их страной.


Следует полагать, что финикийцы, передавая свои символы грекам,

оказали им большую услугу, избавив их от смущения египетской

письменности, которую Кекроп привез из Египта:

финикийцы, как торговцы,оказали ее с легкостью;

а египтяне, как толкователи богов, все усложняли.


Я представляю,что слышу финикийского купца,

обратившегося к одному греческому корреспонденту из Ахеи:

«Мало того, что мои персонажи легко пишутся и передают мысли,

они также легко произносятся; а вдобавок они выражают наши активные и пассивные долги.

Мой алеф, который вы хотите произнести как альфа, стоит унции серебра;

бетха стоит двух; ро стоит ста унций; А Сигма стоит двухсот унций.

Я Вам должен 200 унций,я плачу Вам Ро,все еще остаюсь должен Ро,

И так мы скорее сочтемся.»


Торговцы, вероятно, были теми, кто установил общество среди мужчин,

обеспечивая их потребности; и чтобы торговать,нужно согласие.


Египтяне начали торговать очень поздно,море вызывало у них ужас,

особенно во время шторма.

Тирийцы были мореплавателями с незапамятных времен;

они объединили народы, разделенные природой, и исправили несчастья,

в которые революции всего земного шара часто погружали большую часть человечества.

Греки, в свою очередь,пришли, чтобы нести свою торговлю

и свой удобный алфавит другим народам, которые для себя

изменили его, как греки изменили таковой у тирийцев.

Когда их торговцы, которые были полубогами,пришли в Колхиду, чтобы основать торговлю мехом, который тогда назывался золотым руном,они
дали свой алфавит народам этих стран, которые сохранили и видоизменили его.

Они не взяли алфавит турок, которым они подчиняются, и которые, я надеюсь,избавятся от их ига, благодаря императрице России.

 

Перейти на