Deutsch

поэтические переводы с немецкого

25.01.19 21:52
Re: поэтические переводы с немецкого
 
ВВалентин посетитель
ВВалентин

Friedrich von Schiller



Арена, схватки ожиданье,

король, ближайшие и дамы –

они заполнили балкон

(арену обрамляет он).


Король даёт условный знак –

и клетки дверь отворена.


Выходит церемонно лев,

вокруг взирает, одолев

бесцеремонную зевоту,

ни звука не роняя. Вот он

огромной гривою тряхнул

и потянулся, вновь зевнул,

возлёг и больше не встаёт.


Король знак снова подаёт.

Дверь отворяется другая

и тигр, оттуда выбегая,

почти на середину ПРЫГ,

но, льва завидя, страшный рык

красавец зычно издаёт,

хвостом остервенело бьёт,

вздымая облако с земли,

пасть скалит, слюни потекли,

рыча и жмясь, обходит льва,

признав на центр его права,

лёг к стенке, тоже не встаёт.


Король знак снова подаёт.

Тогда, как будто две петарды,

взрывают воздух леопарды:

едва вступив, минуя игры,

они бросаются на тигра.

Тот лапой отражает шквал,

но с рёвом лев, что почивал,

приподнимается и вот

вокруг всё, замирая, ждёт:

смерть чуя, отступают кошки...

Хоть ставь в сметану жути ложку!


И вдруг слетает с парапета

перчатка (что была надета

на чью-то ручку) и... алле!

Меж львом и тигром на земле

Перчатка в аккурат легла.


Тут слово барышня взяла

ОДНА, оборотясь к соседу,

насмешкой омрачив беседу:


О, СУДАРЬ, ВЫ НЕ РАЗ КЛЯЛИСЬ,

ЧТО ЗА МЕНЯ БЫ ПОДРАЛИСЬ –

ВОТ КАЖЕТСЯ УДОБНЫЙ СЛУЧАЙ,

ПРОВЕРИТЬ ВСЁ КАК МОЖНО ЛУЧШЕ!

КОЛЬ ВАША ДОБЛЕСТЬ ГОРЯЧА ТАК –

ИЗВОЛЬТЕ ПРИНЕСТИ ПЕРЧАТКУ...


Дослушав монолог ЕЁ,

ОН глазом не моргнув встаёт,

стремглав спускается в арену

и под немую эту сцену

берёт перчатку так, без страсти,

почти у хищников из пасти.


Король и свита в трансе полном,

а ОН, подняв перчатку с пола,

несёт её уже обратно

и пожинает многократно

почтение со всех сторон,

и вот уже подходит ОН.


Влюблённым взглядом освещая,

ОНА тепло ЕГО встречает.


МНЕ ЧУЖДА БЛАГОДАРНОСТЬ ВАША! –

ОН молвит, а затем с отмашкой

перчатку ЕЙ в лицо кидает

и тотчас даму покидает.

собираем на продление хостинга - сказку Андерсена РУСАЛОЧКА можно бесплатно послушать на www.nadeshdin.com
 

Перейти на