Deutsch

поэтические переводы с немецкого

18.01.19 15:54
Re: поэтические переводы с немецкого
 
ВВалентин гость
ВВалентин

Heinz Erhardt



кто скачет под ветром в кромешную ночь -

отец! - в пол восьмого зимой уж темно...

он обнял сынишку - того припекло:

простыл он - зараза вцепилась зело!

уж три, и четыре, и семь - всё светлей,

отец же всё скачет - ангина всё злей!

и вот приезжает в больницу отец -

сынишка живой, а кобыле ...

приглашаем возвращенцев в наше экопоселение в Смоленской обл. wollen Sie auswandern? dann vielleicht zu uns...
 

Перейти на