Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Читальня

"А не спеть ли нам песню о..." Семь-сорок?

03.09.18 14:10
Re: "А не спеть ли нам песню о..." Семь-сорок?
 
Emilinda старожил
Emilinda
в ответ delta174 02.09.18 21:09

Таких доморощенных переводов много. И все они не ах... Вот такой, например:


Снова в семь сорок ровно,
Снова в семь сорок ровно,
Поезд отходит, звучит наш сигнал.
Ждать никого не будем,
Поторопитесь, люди,
Кто не успел, извините, опоздал


Тук-тук стучат колёса,
Вокруг звучат вопросы:
"Куда мы едем и стремимся куда?
Какие встретим на пути города,
Удача ждёт нас или беда?"


Жизнь - это поезд тоже,
Всё в ней случиться может,
Каждый бывает и прав, и не прав
Собственный путь найдите,
Но за рулём не спите,
Чтоб не пошёл под откос состав


Какой же путь вернее,
Скажите поскорее,
Осталось мало так часов и минут,
И как узнать, какой нам выбрать маршрут,
И где нас очень ждут, а где не ждут


Мчимся, куда не знаем,
Всюду звучит лэхаим,
Поезд надежды по рельсам летит
Вместе с тобой мешпуха,
Нам пожелай ни пуха,
Это ещё не конец пути


И не сбавляет скорость
Наш беспокойный поезд,
Вся жизнь в движеньи - это старый закон
За перегоном вновь идёт перегон,
И забот, и дел большой вагон


Этот мотив семь сорок
Всеми любим, всем дорог,
Эта мелодия всем так близка
Чуть заиграли скрипки -
Сразу у всех улыбки
И забывается грусть-тоска


В одном кругу с евреем
Танцуют, как умеют,
Надев ермолку, шляпу, кепку, картуз,
Американец, итальянец, француз,
И русский, и китаец, и индус


Поезд за счастьем мчится,
Долго ли путь продлится,
Это никто нам не сможет сказать
Может поймём в итоге,
Счастье всегда в дороге
Так постарайся его догнать


И вновь стучат колёса,
И вновь звучат вопросы:
"Так что же всё-таки нас ждёт впереди?"
Мы прорываемся сквозь снег и дожди,
Надежда не оставит нас,
Надежда не оставит нас,
Пока мы живы - поезд наш в пути,
Пока мы живы - поезд наш в пути

Авторы неизвестны

Истинная свобода не в том, чтобы делать то, что хочешь, а в том, чтобы не делать того, чего не хочешь.
 

Перейти на