Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Читальня

На детской площадке

05.08.18 19:41
Re: На детской площадке
 
Emilinda старожил
Emilinda

С немецком мне повезло, у меня были хорошие учителя, особенно та молоденькая энтузиастка, что пришла к нам, когда я училась во втором полугодии 9-го класса. В первом полугодии не было никого - учительница серьёзно заболела, с трудом в середине года нашли новую (по распределению она попала в какое-то село, так что была счастлива вырваться оттуда хоть и в небольшой, но город). И мой папа хорошо знал немецкий, хоть и не был немцем, даже выписывал немецкую газету (редкость в 60-х годах прошлого века), причем не "Neues Leben", a "Nazional-Zeitung", она выходила раз в неделю на 16 страницах, мы получали ее прямо из ГДР, там было столько интересного даже для меня, не только для папы...


Насчет переводов Вильгельма Буша на русский - да, вы правы, их мало. В основном это Усачев, он сделал аж 18 переводов Буша (красивый двухтомник с иллюстрациями самого Буша, но цветными), да и те вышли всего 1 раз в 2010-2011 г. Маршак перевел 4 стихотворения, но их я нигде, кроме с/с, не нашла. Может, зря вы свои переводы Буша оставили только для друзей и родных, а вдруг и широкой общественностиулыб они были бы интересны?

Истинная свобода не в том, чтобы делать то, что хочешь, а в том, чтобы не делать того, чего не хочешь.
 

Перейти на