Deutsch

Апостилирование документов (и перевод)

16.09.19 18:46
Re: Апостилирование документов (и перевод)
 
Johanbw прохожий
Johanbw

Так, то есть на СОР, где указаны еврейские родители нужно делать апостиль?

В посольстве (при подаче документов) об этом ничего не говорили, оригинал + нотариально заверенный перевод приняли и проверили и всё.

Просто то СОР выдано ещё в СССР и очень далеко от нашего текущего места жительства.

Вообще я думал, что при наличии положительного бешайда уже он является "основным" документом...


И ещё - та цитата с BVA в первом посте -

Свидетельства о рождении и браке должны быть снабжены «Гаагским апостилем». Это не относится к сертификатам:
  • из стран- членов ЕС
  • из Российской Федерации, которые были выпущены до июня 1992 года
  • из Казахстана, которые были выпущены до февраля 2001 года
  • из Украины, которые были выпущены до 2004 года

Документы с апостилем должны быть представлены в виде нотариально заверенных фотокопий.

Это вообще имеет отношение к ЕИ? В смысле у меня все СОР подходят под "не требующие апостиль", а СОБ надо сделать.

IT support, DB, JS
 

Перейти на