Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

Язык на котором говорите в семье

30.09.20 15:59
Re: Язык на котором говорите в семье
 
Shutkama патриот
Shutkama
в ответ Vektoria 30.09.20 15:48
Извините, я отять повторю свои мысль.
Вы сказали родители во множественном числе.

Я написала конкретно про ситуацию ТС, где девочка 8 лет жила исключительно в русскоязычной среде. И да, её немецкий очень даже может стать на уровне родного. В смешанных семьях, где каждый родитель говорит с ребёнком на своём языке, уже два языка будут родными. Рождённый в Германии ребёнок, которого не пытаются очень долго прятать от немецкого языка (грубо говоря, не держут дома и только в русскоязычной среде до школы), получает немецкий тоже на уровне родного - тут уже можно и родным назвать, т.к. с младенчества его слышит.

Но именно в конкретно в этой ветке был задан вопрос, что делать, когда мать имеет 2 языка, а отчим только один.

Конкретно в этой ветке у дочери с матерью один родной язык, а у отчима другой. И тут надо матери очень внятно объяснить своему мужу, что затыкая русский ребёнка, она просто потеряет контакт с подростком, находящимся в переходном возрасте. Тогда и отчиму станет очень и очень плохо.

Но ваш случай всё же другой, чем у ТС...

Разумеется, и я всегда говорю, что у нас одноязычная семья, поэтому сильно проще дать родной язык.

Т.к. у вас в России родители, к которым ваша дочь регулярно ездит и которых очень любит и увазhает.

Регулярно туда ездить она стала только с семи лет. Но да, каждый визит в Россию раньше давал толчёк языку. Сейчас (в 15 лет) уже можно и без поездок в Россию его развивать. Уровень очень приличный. Но я и все обсуждения школьных предметов с дочкой на русском веду. По математике всегда тоже на русском помогаю, хоть и преподаю её тут на немецком. Но мне важно, чтобы у ребёнка был примерно одинаковый словарный запас в двух языках.

 

Перейти на