Вежливые формы обращения.
Обожаю вежливые формы обращения на любом языке. На немецком больше всего нравится "Ich möchte"
Сразу вспоминаются вежливые литовские парни из Паланги, которые даже на русском вежливо попросить. У меня , например, никто так вежливо не просил закурить. Жаль, что не могу передать интонацию, но звучало так: "Сире-е-ту? Мо-о-жет бы-ыть?"
То есть растягивание слов уже выглядит дружелюбно.
На моём родном сибирском говорке это звучит агрессивно . Слова короткие и крепкие, как кулак : "Мужик, дай закурить"
Я обычно после такой просьбы или сразу убегаю или спрашиваю: "Вам шапку или шубу?"
Услыша однажды в ответ: " И то и другое", я со словами: "Ну что ж, тогда разговор будет серьёзный", - начал махалово.
А оказывается зря. Ребято-то пошутили. Вот как бывает, когда подводит чувство юмора. Но ребята оказались действитель но юморные и мы потом вместе долго смеялись над их шуткой. Жаль, что у некоторых на тот момент недоставало передних зубов. Но за хорошую шутку и зубов не жалко