Deutsch

2019 Актуальная информация о сроках очереди обработки антрагов и писем

07.12.19 16:13
Re: 2019 Актуальная информация о сроках очереди обработки антрагов и писем
 
  Аллександер прохожий

... sind alle Unterlagen und Dokumente mit einer deutschen Ubersetzung, gefertig von einem veridigten Übersezter, hier einzureichen.

(...все документы с немецким переводом, сделанные присяжным переводчиком, должны быть представлены здесь.)

до этого письма, которое вернули, вся переписка шла с сопроводительным письмом в котором писалось что за док. отправляем и что написано в этом доке, БФА это устраивало. Никаких претензий с их стороны не было. Буквально за месяц до этого письма, нами была отправлена нотариально заверенная копия свидетельства о браке родителей, которую запросило БФА, естественно без какого либо перевода и они его приняли. тоесть два года переписки с бфа все было нормально, их устраивало сопроводительное письмо на немецком языке, теперь им нужен перевод присяжного переводчика. Возможно наш случай одиночный, а может это изменилась политика бфа. как я вижу мы не одни у кого затребовали перевод сделанный присяжным переводчиком и вернули документы...

к стати о сроках: во время переписки когда бфа затребовало доп доки, ответ дл. получал за три четыре недели после получения наших писем, это июнь, июль месяц этого года, после крайнего письма отправленного в августе и до ответа с требованием присяжного переводчика прошло четыре месяца (ну почти четыре, если быть точным). что то изменилось в БФА, поживем увидим...

 

Перейти на