Фридланд-актуально.
Спасибо за столь подробный рассказ!
Одно поправлю:
Смена имени:
Во Фридланде
толькоисправляют неточности в написании имени, остальные изменения можно сделать уже на своей земле.
Не только.
Сменили сегодня имя и фамилию на немецкий аналог (имена подправили, моё имя написали как немецкое (сказали, что в немецком языке такое есть), жене и ребенку - исправили написание).
Но тут уточню, у нас фамилия пишется так, что есть полный аналог в немецком языке. Подозреваю, что только поэтому всё сделали, даже побегать по кабинетам пришлось бератеру. Свидетельства о смене имени и фамилии тут же выдали на руки.
Возможно, это не последний шаг, но всё же, не просто исправление написания.
Ещё по нашему образованию внесли данные в систему.
К шенгенской визе вопросы были у обоих бератеров, обоим объяснили причину и предъявили: гражданский паспорт с выпиской, листки убытия, трудовые с отметкой об увольнении. Это сочетание их устроило.
P.S. Один бератер отметил, что если бы мы не привезли эти документы и не смогли бы в скором времени прислать по факсу, пришлось бы нас отправить обратно, чтобы всё сделали. Претензий не имею. )
Спросил, как мы узнали, какие документы понадобятся в связи с шенгенской визой. Супруга ответила, что помог интернет. Похвалил за находчивость, сделал копии со всех документов и отдал нам все оригиналы.
Пока впечатления от работников только положительные.
Первый термин 90% на русском языке. Второй термин 100% на немецком, но если не понимали что-то, то без проблем более простыми словами объясняли.
Были сами, без родни.
P.P.S. Заехали вчера вечером, завтра флюшка и (похоже) третий термин. Насколько понял, завтра скажут, примут ли в то место, куда просились (Sachsen).