Deutsch

Перевод документов: в стране исхода или присяжный переводчик

04.05.19 16:47
Перевод документов: в стране исхода или присяжный переводчик
 
St-en завсегдатай
St-en

Уважаемые форумчане, подскажите пожалуйста, какие документы в Германии подойдут, сделанные в стране исхода (в бюро перевода с заверением), а какие подходят только с переводом присяжного переводчика.

СОР, СОБ - понятно, лучше сделать перевод в Германии. Хотя на них же ставится апостиль.

А, например такие, как ПТС, дипломы, справки из пенсионного и т.д.

Поделитесь опытом

 

Перейти на