Вход на сайт
Перевод документов: в стране исхода или присяжный переводчик
2060 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
St-en завсегдатай
Уважаемые форумчане, подскажите пожалуйста, какие документы в Германии подойдут, сделанные в стране исхода (в бюро перевода с заверением), а какие подходят только с переводом присяжного переводчика.
СОР, СОБ - понятно, лучше сделать перевод в Германии. Хотя на них же ставится апостиль.
А, например такие, как ПТС, дипломы, справки из пенсионного и т.д.
Поделитесь опытом