русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsche Aussiedler

Вопрос по заполнению Антрага

28.06.18 15:20
Вопрос по заполнению Антрага
 
АндрейХ постоялец
АндрейХ

Здравствуйте, уважаемые форумчане!


Заполняю Антраг и зашел в ступор по именам.


1) Как я понял, нужно фамилии и имена, включаемых в Антраг, писать как в загранниках. Правильно?


2) А как быть с папами, мамами, бабушками и дедушками заявителя и его супруга? Их имена на немецком?


3) Как лучше согласовывать перевод с бюро переводов. Например держу переведенную справку о рождении отца заявителя. Его зовут Сергей. По-немецки пишется Sergej. Переводчик перевел как Sergei (как по заграннику). Хотя отчество его перевел по-немецки (Fedorowitsch, а не Fedorovich как в загране).

Или, например вопрос географии. По-немецки Кустанай - Kustanaj, а переводчик пишет Qostanay. Посоветуйте, как быть с таким переводом?


ЗЫ. Для транслитерации использую сайт ТЫЦ


Заранее благодарен за ответы!

 

Sprung zu