Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Какая разница по смыслу между двумя фразами?

12.10.21 10:05
Re: Какая разница по смыслу между двумя фразами?
 
aschnurrbart патриот
aschnurrbart
в ответ pflaume 11.10.21 21:15

в русском языке сослагательное наклонение имеет одну форму

мы используем прошедшее время и добавляем к нему частицу

"бы".


для фраз:

Если я стал бы царём (сейчас)

Если б сын Николая II Алексей Николаевич стал бы царём (в прошлом)

используется одна и та же грамматическая конструкция


в немецком языке это по-другому.

для сослагательного наклонения настоящего времени используются две равнозначные формы

würde + Infinitiv

или просто глагол

часть глаголов имеет свою форму K-II (wäre, hätte), часть глаголов её не имеет и поэтому используется обычная форма глагола в Präteritum.

у неправильных глаголов эта форма может совпадать с формой K-II во множественном числе и отличаться в единственным

wenn ich bliebe... / wenn wir blieben...


у правильных - они всегда совпадают

Wenn ich jetzt in Russland wohnte....

что это не обычное прошедшее время, а именно сослагательное наклонение - ясно из контекста.


для сослагательного наклонения прошедшего времени используется обычный Perfekt: hat gekauft, ist geblieben

при этом управляющий глагол (sein или haben) стоит в форме K-II (wäre, hätte)


я советую переводить на неправильный русский, придумывать несуществующие слова и фразы:


в первой фразе

Köter принадлежит бы вам сейчас (если я насал бы "принадлежал бы" - то разницу между настоящим и прошедшим временем понять будет невозможно)

а застрелили бы вы его в невозвратном прошлом


во второй фразе обе части предложения стоят в настоящем времени

 

Перейти на