Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

книги по работе на компьютере на немецком.

30.04.19 00:27
Re: книги по работе на компьютере на немецком.
 
heppy i старожил
heppy i

@Наталья

У вас в видео куча ошибок. Не говоря уже о том что выбрана совсем неудачная манера подачи материала, - раздражающие прыгающие строки, плюс очень длинное видео.


Пересилила свою лень, досмотрела на второй скорости до конца, пожалела "учеников", решила пояснить вам ваши ошибки.


0:45 Ноутбук и лэптоп, они и в России разные девайсы. Кто не знает - ноут меньше и дистрофичнее чем лэптоп.

Поэтому не нужно переводить одним словом "ноутбук". К тому же, стоило бы добавить слово Lappi, которое широко используется населением.


1:18 выключить. У вас "abstellen". Неверно. Компьютер только ausschalten.

Забыты важные слова как hochfahren (загрузить, оно же подразумевает "включить") и herunterfahren (выключить).

Промежуточные действия как ausloggen, abmelden oder Benutzer wechseln


А слово"abstellen" применяют в отношении мотора (к мотору ещё abschalten)

Старый анекдот:

„Polizeikontrolle. Stellen Sie den Motor ab!“

„Wohin?“

„MOTOR AUS!“ (команда для собаки, ФУ = AUS)

„Hat er gebissen?“

„Sind Sie betrunken?“

„Sie nicht?“

„SO, AUSSTEIGEN!“


3:19 Экран. Правильнее будет Bildschirm


6:20 transferieren вообще из другой сказки.

Переписать файл. Непонятно. Куда? На внешний носитель? На СД = auf CD brennen oder kopieren. Auf USB-Stick speichern oder kopieren.

ISO файлы на флэшку правильно сказать "бреннен". И я думаю что ТС интересны именно такие тонкости компьютерной коммуникации, а не перевод "хакер = Hacker°

Или сам файл изменить, переписать? Datei umschreiben


9:23 Отсоединить никак не abschalten!

Trennen, abtrennen, abklemmen (если на клеммах)


14:25 Создать. Никак не schaffen

Neuen Ordner erstellen oder anlegen


14:35 Скачать только herunterladen

(скопировать - kopieren)


16:40 sich anschließen Непонятно. Кого куда.

Зачастую используется просто anschließen.

 

Перейти на