Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Как понять предложение

21.06.18 20:36
Re: Как понять предложение
 
germantrainer коренной житель
в ответ valdemar2015 20.06.18 19:05, Последний раз изменено 21.06.18 20:37 (germantrainer)
Was für eine Möglichkeit gibt es denn da!?


(Ну) и какая же в этой этой ситуации есть возможность?

(Ну) и какая же тут (в значении "в данной ситуации") есть возможность.


И только так! Однозначно! И никаких там "вариантов", или "конекстов".

И никакие не "здесь" и не "там", как у Дитера.

Он (да и многие тут) даже не понимает, что немецкое "da" в подобных предложениях означает "ситуация", "положение вещей", "обстоятельства", а не пространственное "здесь" или "там".


На заметку юным пионерам, изучающим немецкий язык:

- Da gibt es einen Baum. - Здесь/там есть дерево. (Тут именно пространственное значение.)

но

- Da gibt es nur einen Ausweg. - Тут (в данной ситуации, в данном положении) есть только один выход.


И от того, о чем говорят - о дереве (конкретный обьект) или выходе (решении проблемы) - (абстрактное понятие) - и зависит перевод на русский язык.


Примеры из Дудена:


1. "Da" в значении "здесь"/"там" (пространственные понятия)

a) an dieser Stelle, dort:

da draußen, drüben, vorn; da herum; da hinein; da ist er; da kommt er ja; ich war schon um acht Uhr da, bin gleich wieder da; es muss noch Brot da (vorhanden, verfügbar) sein; ich wohne da nicht mehr; ist jemand da?; der [Mann] da ist es gewesen; ich stand da und sie dort; von da aus fahre ich direkt zum Flugplatz; he, Sie da!; /Anruf eines Wachtpostens/: [halt] wer da?;


2. "Da" в значении "в данной ситуции", "при этих обстоятельствах"

unter diesen Umständen:

die Situation war trostlos, was war da zu tun?; es ist nichts passiert, da haben wir noch einmal Glück gehabt; wenn ich schon gehen muss, da gehe ich lieber gleich; was soll man da noch sagen?

 

Перейти на