Специальная военная операция (война?) Израиля и Палестины
1. За информацию, опубликованную в СМИ, несут ответственность сами издания. Если издание ТАСС в Германии не запрещено и если его информация не признана клеветой в установленном порядке, каждый из нас вправе ссылаться на этот источник и я этим правом воспользовался.
2. Любое изложение любого документа не носит нормативного характера, поэтому полагается апеллировать к подлинным (аутентичным) текстам, таково общее правило работы с документами.
3. Всегда и везде существует проблема перевода. По моим наблюдениям, тексты ряда документов публикуются в переводе на русский с некоторой задержкой. Поэтому следует ожидать, что первое время нам на преимущественно русскоязычном форуме придется иметь дело с документами, осуждающими те безобразия, которые творятся в Газе, опубликованными на русском языке, что неизбежно вызовет разночтения в переводе. Это — нормально. На практике следует сопровождать перевод многозначных слов их контекстными словарными вариантами, я этого правила стараюсь придерживаться. Но во всех спорных случаях следует обращаться исключительно к оригинальному тексту документа, а не к его пересказам, где те ни были бы опубликованы.
Если Вы сомневаетесь в справедливости вышесказанного, обратитесь к модератору, возможно, он Вам поможет.
А теперь по существу.
Независимо от чьих-то пожеланий, ожиданий или надежд, несомненно, что общий смысл документов принятый в отношений событий в Газе и вокруг Газы весьма неблагоприятен для Израиля и в целом носит осуждающий характер. Во всяком случае, мне пока не встречалось ни одной публикации в СМИ, которые дорожат своей репутацией, где одобрялись бы действия израильской армии в отношении гражданского населения Газы или приходящих к нему на помощь международных волонтеров.