Deutsch
Germany.ruГруппы → Архив Досок→ Детская книга

Дневничок группы "Что мы читаем сегодня?"

03.05.19 10:21
Re: Дневничок группы "Что мы читаем сегодня?"
 
irinkalein патриот
irinkalein
в ответ anutik@ 12.04.19 15:22

Про ужасный перевод( предполагаю что Спивак имеется ввиду) пишут и распространяют слухи завистники- переводчики, которым не удалось пройти конкурс😎.имхо

Поттер- многомиллионный проект, и издательству было из чего выбирать.

Мы читаем последний том, я так и не нашла где и в чем придраться к переводу.

Что касается разницы в переводе имён- ребёнка это совсем не смущало, и не мешало дискутировать и обмениваться мнениями с одноклассниками, читавшими немецкий перевод.

А лично я считаю , что имя злого, высокомерного, угрюмого и черноволосого профессора Злотеуса Злея, Спивак перевела гораздо интереснее , имя соответствует образу героя.

( Северус Снег в другом варианте- какой снег? Он весь чёрный, и одет в чёрном, чёрный маг.)

 

Перейти на