Deutsch

русские переиздания немецких книг

26.02.15 09:34
Re: русские переиздания немецких книг
 
daydream патриот
daydream
в ответ Sol-perez 26.02.15 08:22, Последний раз изменено 26.02.15 09:34 (daydream)
я бы все-таки смотрела внимательно. среди Sachbücher в немецких магазинах очень много переводных книг, прежде всего с английского. вам нужны только те, которые написаны немцами в Германии.
по одной простой причине - российским издательствам проще работать с английскими и американскими издательствами именно из-за специфики немецких законов об авторском праве.
таким образом, вы отсеете большую часть "такого вкусного" и останется не так много.
я этой темой не занимаюсь, но могу посоветовать такую книжку по математике, автор (ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BD%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%B1%D0%B5%D...) живет в Мюнхене:
Der Zahlenteufel: Ein Kopfkissenbuch für alle, die Angst vor der Mathematik haben Taschenbuch – Illustriert, 1. November 1999
von Hans Magnus Enzensberger (Autor), Rotraut Susanne Berner (Illustrator)

www.amazon.de/Der-Zahlenteufel-Kopfkissenbuch-Angst-Mathematik/dp/3423620...
правда, не знаю, переведена ли она на русский.
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
 

Перейти на