русский

папа-немец и его "суржик"

09.09.11 10:29
папа-немец и его "суржик"
 
yana_arh старожил
yana_arh
Zuletzt geändert 09.09.11 10:32 (yana_arh)
Очень ли это "страшно" для ребенка, который растет с украинским и немецким языком? Муж выучил некоторые слова на моем (украинском) языке и при любом удобном случае пользуется ими, обращаясь к ребенку. Я ничего не имею против, если он может ему целое предложение правильно сказать /предложения, конечно, короткие, но все же / . Но когда идет помесь, меня начинает коробить. Как итог, сын (2,5 года, ходит в сад с 1 года) говорит тоже смешивая. Или это не итог такой ситуации?
И ещё вопрос к знающим-опытным:
эта немецкая буква "R". У ребенка получается выговарить ее очень специфически, как "кхрр". Звук содрогает стены)))) В украинских словах точно так же ею пользуется.
Это как-то перерастет или нужно чтточно так же, как и раньше, только тихо)))
 

Sprung zu