Вход на сайт
Сообщение удалено. Удалил Vladimir_hartley
1901 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Vladimir_hartley 24.04.06 15:17
[≈ Ах, милая, ты и представить себе не можешь, как я рада тебя видеть, ≈ нежно сказала Герцогиня, взяла Алису под руку и повела в сторону.
≈ Ты о чем-то задумалась, милочка, и не говоришь ни слова. А мораль отсюда такова... Нет, что-то не соображу! Ничего, потом вспомню...
≈ А, может, здесь и нет никакой морали, ≈ заметила Алиса.
≈ Как это нет! ≈ возразила Герцогиня. ≈ Во всем есть своя мораль, нужно только уметь ее найти!
И с этими словами она прижалась к Алисе.
Алисе это совсем не понравилось: во-первых, Герцогиня была такой безобразной, а, во-вторых, подбородок ее приходился как раз на уровне Алисиного плеча, и подбородок этот был очень острый. Но делать было нечего ≈ не могла же Алиса попросить Герцогиню отодвинуться!
≈ Игра, кажется, пошла веселее, ≈ заметила она, чтобы как-то поддержать разговор.
≈ Я совершенно с тобой согласна, ≈ сказала Герцогиня. ≈ А мораль отсюда такова: ╚Любовь, любовь, ты движешь миром...╩
≈ А мне казалось, кто-то говорил, будто самое главное ≈ не соваться в чужие дела, ≈ шепнула Алиса.
≈ Так это одно и то же, ≈ промолвила Герцогиня, вонзая подбородок в Алисино плечо. ≈ А мораль отсюда такова: думай о смысле, а слова придут сами!
≈ Как она любит всюду находить мораль, ≈ подумала Алиса.
≈ Ты, конечно, удивляешься, ≈ сказала Герцогиня, ≈ почему я не обниму тебя за талию. Сказать по правде, я не совсем уверена в твоем фламинго. Или все же рискнуть?
≈ Он может и укусить, ≈ сказала благоразумная Алиса, которой совсем не хотелось, чтобы Герцогиня ее обнимала.
≈ Совершенно верно, ≈ согласилась Герцогиня. ≈ Фламинго кусаются не хуже горчицы. А мораль отсюда такова: это птицы одного полета!
≈ Только горчица совсем не птица, ≈ заметила Алиса.
≈ Ты, как всегда, совершенно права, ≈ сказала Герцогиня. ≈ Какая ясность мысли!
≈ Кажется, горчица ≈ минерал, ≈ продолжала Алиса задумчиво.
≈ Конечно, минерал, ≈ подтвердила Герцогиня. Она готова была соглашаться со всем, что скажет Алиса. ≈ Минерал огромной взрывчатой силы. Из нее делают мины и закладывают при подкопах... А мораль отсюда такова: хорошая мина при плохой игре ≈ самое главное!
≈ Вспомнила, ≈ сказала вдруг Алиса, пропустившая мимо ушей последние слова Герцогини. ≈ Горчица это овощ. Правда, на овощ она не похожа ≈ и все-таки это овощ!
≈ Я совершенно с тобой согласна, ≈ сказала Герцогиня. ≈ А мораль отсюда такова: всякому овощу свое время. Или, хочешь, я это сформулирую попроще: никогда не думай, что ты иная, чем могла бы быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть.
≈ Мне кажется, я бы лучше поняла, ≈ учтиво проговорила Алиса, ≈ если б я могла это записать. А так я не очень разобралась.
≈ Это все чепуха по сравнению с тем, что я могла бы сказать, если бы захотела, ≈ ответила польщенная Герцогиня.
≈ Пожалуйста, не беспокойтесь, ≈ сказала Алиса.
≈ Ну что ты, разве это беспокойство, ≈ возразила Герцогиня. ≈ Дарю тебе все, что успела сказать.
≈ Опять о чем-то думаешь? ≈ спросила Герцогиня и снова вонзила свой подбородок в Алисино плечо.
≈ А почему бы мне и не думать? ≈ отвечала Алиса. Ей было как-то не по себе.
≈ А почему бы свинье не летать? ≈ сказала Герцогиня. ≈ А мораль... (c)
≈ Ты о чем-то задумалась, милочка, и не говоришь ни слова. А мораль отсюда такова... Нет, что-то не соображу! Ничего, потом вспомню...
≈ А, может, здесь и нет никакой морали, ≈ заметила Алиса.
≈ Как это нет! ≈ возразила Герцогиня. ≈ Во всем есть своя мораль, нужно только уметь ее найти!
И с этими словами она прижалась к Алисе.
Алисе это совсем не понравилось: во-первых, Герцогиня была такой безобразной, а, во-вторых, подбородок ее приходился как раз на уровне Алисиного плеча, и подбородок этот был очень острый. Но делать было нечего ≈ не могла же Алиса попросить Герцогиню отодвинуться!
≈ Игра, кажется, пошла веселее, ≈ заметила она, чтобы как-то поддержать разговор.
≈ Я совершенно с тобой согласна, ≈ сказала Герцогиня. ≈ А мораль отсюда такова: ╚Любовь, любовь, ты движешь миром...╩
≈ А мне казалось, кто-то говорил, будто самое главное ≈ не соваться в чужие дела, ≈ шепнула Алиса.
≈ Так это одно и то же, ≈ промолвила Герцогиня, вонзая подбородок в Алисино плечо. ≈ А мораль отсюда такова: думай о смысле, а слова придут сами!
≈ Как она любит всюду находить мораль, ≈ подумала Алиса.
≈ Ты, конечно, удивляешься, ≈ сказала Герцогиня, ≈ почему я не обниму тебя за талию. Сказать по правде, я не совсем уверена в твоем фламинго. Или все же рискнуть?
≈ Он может и укусить, ≈ сказала благоразумная Алиса, которой совсем не хотелось, чтобы Герцогиня ее обнимала.
≈ Совершенно верно, ≈ согласилась Герцогиня. ≈ Фламинго кусаются не хуже горчицы. А мораль отсюда такова: это птицы одного полета!
≈ Только горчица совсем не птица, ≈ заметила Алиса.
≈ Ты, как всегда, совершенно права, ≈ сказала Герцогиня. ≈ Какая ясность мысли!
≈ Кажется, горчица ≈ минерал, ≈ продолжала Алиса задумчиво.
≈ Конечно, минерал, ≈ подтвердила Герцогиня. Она готова была соглашаться со всем, что скажет Алиса. ≈ Минерал огромной взрывчатой силы. Из нее делают мины и закладывают при подкопах... А мораль отсюда такова: хорошая мина при плохой игре ≈ самое главное!
≈ Вспомнила, ≈ сказала вдруг Алиса, пропустившая мимо ушей последние слова Герцогини. ≈ Горчица это овощ. Правда, на овощ она не похожа ≈ и все-таки это овощ!
≈ Я совершенно с тобой согласна, ≈ сказала Герцогиня. ≈ А мораль отсюда такова: всякому овощу свое время. Или, хочешь, я это сформулирую попроще: никогда не думай, что ты иная, чем могла бы быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть.
≈ Мне кажется, я бы лучше поняла, ≈ учтиво проговорила Алиса, ≈ если б я могла это записать. А так я не очень разобралась.
≈ Это все чепуха по сравнению с тем, что я могла бы сказать, если бы захотела, ≈ ответила польщенная Герцогиня.
≈ Пожалуйста, не беспокойтесь, ≈ сказала Алиса.
≈ Ну что ты, разве это беспокойство, ≈ возразила Герцогиня. ≈ Дарю тебе все, что успела сказать.
≈ Опять о чем-то думаешь? ≈ спросила Герцогиня и снова вонзила свой подбородок в Алисино плечо.
≈ А почему бы мне и не думать? ≈ отвечала Алиса. Ей было как-то не по себе.
≈ А почему бы свинье не летать? ≈ сказала Герцогиня. ≈ А мораль... (c)
