Вход на сайт
Есть ещ╦ романтики ...в нашем селе?:)
2490 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Timiranius знакомое лицо
в ответ slingshot 02.02.04 18:10
с английским у меня более менее,но этого не достаточно...дело не только в переводе,есть куча идиоматических выражений и вещи которые по-английски вообще по-другому говорят,иначе несуразица.И потому при переводе для сохранения смысла иногда вообще переставляется последовательность,потому просто дословно выдет просто школьный перевод,но не поэзия.Вот как выглядит перевод этого текста,который я писал:
Neither yours nor mine
When a wave
Washes away
Pictures in the sand
The Universe will stay the same
Neither yours nor mine.
Refrain: Yet all my thoughts of you
Will lighten me to my way
And the ray of hope will shine on me
Before it fades away.
The magic potion of dreams
Spreads through my veins
The circle never ends
A new adventure begins
But the Universe stays the same:
Neither yours nor mine.
Refrain.
Don▓t tell me I haven▓t lived before
Don▓t tell me Eternity is just a word
Said in the vastness of the Universe
Which remains the same
In space and time:
Neither yours nor mine.
All lyrics written by Hedwig Kahrau ╘ 2003
но у не╦(Hedwig) просто в последнее время абсолютно времени нет
Neither yours nor mine
When a wave
Washes away
Pictures in the sand
The Universe will stay the same
Neither yours nor mine.
Refrain: Yet all my thoughts of you
Will lighten me to my way
And the ray of hope will shine on me
Before it fades away.
The magic potion of dreams
Spreads through my veins
The circle never ends
A new adventure begins
But the Universe stays the same:
Neither yours nor mine.
Refrain.
Don▓t tell me I haven▓t lived before
Don▓t tell me Eternity is just a word
Said in the vastness of the Universe
Which remains the same
In space and time:
Neither yours nor mine.
All lyrics written by Hedwig Kahrau ╘ 2003
но у не╦(Hedwig) просто в последнее время абсолютно времени нет